| Inside as the rain came pouring down
| Внутри, когда полил дождь
|
| It can’t wash away all this hurt that haunts me now
| Это не может смыть всю эту боль, которая преследует меня сейчас
|
| Inside as the rain came pouring down
| Внутри, когда полил дождь
|
| I’m losing touch with the only soul I’ve found
| Я теряю связь с единственной душой, которую нашел
|
| Desperate delusions are all I have
| Отчаянные заблуждения - это все, что у меня есть
|
| Just to keep me hanging on
| Просто чтобы держать меня в напряжении
|
| I shut my eyes, but my world’s still burning
| Я закрываю глаза, но мой мир все еще горит
|
| I can’t escape, I feel it killing me
| Я не могу убежать, я чувствую, что это убивает меня.
|
| No way out
| Нет выхода
|
| Here I am again
| Вот я снова
|
| I shut my eyes, but my world’s still burning
| Я закрываю глаза, но мой мир все еще горит
|
| I can’t escape, I feel it killing me
| Я не могу убежать, я чувствую, что это убивает меня.
|
| No way out
| Нет выхода
|
| Here I am again
| Вот я снова
|
| Choked up, but the pain came after all
| Задохнулся, но боль все-таки пришла
|
| I feel displaced in these once familiar walls
| Я чувствую себя перемещенным в этих когда-то знакомых стенах
|
| Patient I fall with no end in sight
| Пациент, я падаю без конца
|
| And the noose around my neck
| И петля на моей шее
|
| I shut my eyes, but my world’s still burning
| Я закрываю глаза, но мой мир все еще горит
|
| I can’t escape, I feel it killing me
| Я не могу убежать, я чувствую, что это убивает меня.
|
| No way out
| Нет выхода
|
| Here I am again
| Вот я снова
|
| I shut my eyes, but my world’s still burning
| Я закрываю глаза, но мой мир все еще горит
|
| I can’t escape, I feel it killing me
| Я не могу убежать, я чувствую, что это убивает меня.
|
| No way out
| Нет выхода
|
| Here I am again
| Вот я снова
|
| And as I let hindsight translate nightmares into reality
| И когда я позволяю задним числам превращать кошмары в реальность
|
| I begin to see myself for who I truly was
| Я начинаю видеть себя таким, каким я был на самом деле
|
| Somebody desperate
| Кто-то в отчаянии
|
| Somebody entirely out of their depth
| Кто-то совершенно не в себе
|
| Somebody beyond their abilities to cope
| Кто-то, кто не в состоянии справиться
|
| And as I exhale out the pain
| И когда я выдыхаю боль
|
| I’m digesting the severity of the depression I felt
| Я перевариваю тяжесть депрессии, которую я чувствовал
|
| The extent to which it claimed a piece of me
| В какой степени он претендовал на часть меня
|
| How it’s left me emotionally vacant and painfully numb
| Как это оставило меня эмоционально пустой и болезненно онемевшей
|
| And now together
| А теперь вместе
|
| My faults and my thoughts prey on me like vultures
| Мои ошибки и мои мысли охотятся на меня, как стервятники
|
| Creeping from their comfortable distance
| Ползучая от их удобного расстояния
|
| Never once exiting my line of vision
| Ни разу не выходя из поля моего зрения
|
| And the facade I invite to amble whilst wearing my skin
| И фасад, который я приглашаю прогуляться в моей коже
|
| He isn’t me and he never will be me
| Он не я и никогда не будет мной
|
| And I know that I fucked up
| И я знаю, что облажался
|
| But I want to grow from it
| Но я хочу вырасти из этого
|
| I shut my eyes, but my world’s still burning
| Я закрываю глаза, но мой мир все еще горит
|
| I can’t escape, I feel it killing me
| Я не могу убежать, я чувствую, что это убивает меня.
|
| No way out
| Нет выхода
|
| Here I am again
| Вот я снова
|
| I find myself in the same dark ending
| Я нахожусь в том же темном конце
|
| I can’t escape, I feel it killing me
| Я не могу убежать, я чувствую, что это убивает меня.
|
| No way out
| Нет выхода
|
| Here I am again
| Вот я снова
|
| No way out
| Нет выхода
|
| Here I am again | Вот я снова |