| I’ve been feeling old and out of context, and if I’m really being honest,
| Я чувствую себя старым и вырванным из контекста, и, если быть честным,
|
| I miss everything I had at sixteen
| Я скучаю по всему, что у меня было в шестнадцать
|
| Now I’m feeling miserable at best
| Теперь я чувствую себя в лучшем случае несчастным
|
| I guess that’s what you get when your dirty little secret is how I miss the
| Я думаю, это то, что вы получаете, когда ваш грязный маленький секрет – как я скучаю по
|
| year that gets me
| год, который заводит меня
|
| So tell me that you’re alright, 'cause I’m not okay
| Так скажи мне, что ты в порядке, потому что я не в порядке
|
| I left the best of me in 2003
| Я оставил лучшее во мне в 2003 году
|
| Now life is boring, let’s write a story where we never grow up
| Теперь жизнь скучна, давайте напишем историю, в которой мы никогда не вырастем
|
| Still four in the morning, singing New Found Glory at the top of our lungs
| Все еще четыре утра, во все горло распевая New Found Glory
|
| I’m in the middle of a crisis
| Я в середине кризиса
|
| Welcome to my life, no I don’t think that I like this
| Добро пожаловать в мою жизнь, нет, я не думаю, что мне это нравится
|
| I can’t believe I got this jaded. | Не могу поверить, что меня это утомило. |
| I remember singing to «The Anthem»
| Я помню, как пел «Гимн»
|
| My friends were the best, wish I knew it when I had them, 'cause now it’s kind
| Мои друзья были лучшими, хотел бы я знать это, когда они у меня были, потому что теперь это мило
|
| of complicated
| сложных
|
| I’d drive through every red light just so I could press rewind (we'll go back
| Я бы проезжал на каждый красный свет, чтобы я мог нажать перемотку назад (мы вернемся
|
| in time)
| во время)
|
| So let me kill the headlights, maybe if we close our eyes (we'll go back in
| Так что позвольте мне выключить фары, может быть, если мы закроем глаза (мы вернемся в
|
| time) | время) |