| Shouting from beneath the surface
| Кричать из-под поверхности
|
| I stated committed but i wasnt perfect
| Я заявил о приверженности, но я не идеален
|
| Was it worth it?
| Стоило ли?
|
| Mostly indifferent but served her purpose
| В основном равнодушна, но служила своей цели
|
| No roses
| Нет роз
|
| Hairpin curves the roads frozen
| Шпилька изгибает замерзшие дороги
|
| Oh dip
| О, падение
|
| Watch him disappear
| Смотреть, как он исчезает
|
| Beneath her nose
| Под ее носом
|
| Unload then roaming Castle Hill at 4 am
| Разгружайтесь, а затем бродите по Замковой горе в 4 утра.
|
| Spent and Foggy threw up in ur lobby like i wont be back again
| Провел, и Фогги вырвало в твоем вестибюле, как будто я больше не вернусь
|
| Cleaning up my act hat left by the mantle
| Очищаю свою актерскую шляпу, оставленную мантией
|
| Next to 90s r&b cds and Tea candles
| Рядом с компакт-дисками в стиле r&b 90-х и чайными свечами
|
| Fuck it
| К черту это
|
| Keeping Lies Straight no yaki
| Удерживая ложь прямо но яки
|
| Wonder if she really put it past me
| Интересно, действительно ли она поставила это мимо меня?
|
| Heart committed wasnt hardly perfect
| Сердце совершено не было совершенным
|
| Second guessing this aint really working
| Второе предположение, что это действительно не работает
|
| Moments played out
| Моменты разыграны
|
| Sudden urges
| Внезапные позывы
|
| Weak
| Слабый
|
| Speak of the devil
| Говорить о дьяволе
|
| Wetter than last remembered
| Влажнее, чем в последний раз помнили
|
| Repeat offender
| Рецидивист
|
| Whats it take to make me reconsider
| Что нужно, чтобы заставить меня передумать
|
| Swear she aint Playing second fiddle for another winter
| Клянусь, она не играет вторую скрипку еще одну зиму
|
| Her baby boy getting big
| Ее мальчик становится большим
|
| First met him in his mothers womb
| Впервые встретил его в утробе матери
|
| That aint mine
| Это не мое
|
| She let me splash Inside
| Она позволила мне плескаться внутри
|
| First time raw
| Первый раз в сыром виде
|
| No balloon
| Нет шара
|
| I come thru tell her no perfume
| Я пришел, скажи ей, что нет духов
|
| Consuming my bassoon
| Потребляя мой фагот
|
| Blue cheese moon
| Луна с голубым сыром
|
| Blowing sour boom
| Дует кислый бум
|
| We got history just a chemistry thang
| У нас есть история, просто химия
|
| Peeled outta Memory lane
| Очищенный от переулка памяти
|
| Man i know i Been changed
| Человек, которого я знаю, меня изменили
|
| (Woods)
| (Вудс)
|
| Like it was yesterday, sitting in the waiting room finally out of things to say
| Как будто это было вчера, сидя в зале ожидания, наконец, нечего сказать
|
| No fear in your face replaced by something I couldn’t place then
| Нет страха на твоем лице, замененного чем-то, что я не мог понять тогда
|
| nor articulate roday
| ни артикулировать
|
| Scales weighed gave way to beds made, closed eyes,
| Взвешенные весы уступили место заправленным постелям, закрытым глазам,
|
| holding your hand felt like a lie
| держать тебя за руку было похоже на ложь
|
| Clenched till you ground bone & knuckle
| Сжатый до тех пор, пока вы не перемалываете кости и суставы
|
| Came home bombed, tried to live in the rubble
| Пришел домой разбомбленный, пытался жить в руинах
|
| though it would be enough that I loved you
| хотя было бы достаточно того, что я любил тебя
|
| maybe I didn’t love you enough
| может быть, я недостаточно любил тебя
|
| While you slept reached for the crutch
| Пока ты спал, потянулся за костылем
|
| no woods in your hood made do with a vanilla dutch
| ни один лес в твоем районе не обходился ванильным голландским
|
| Stalked through Hell’s Kitchen, torch cuffed, eyes peeled but
| Прошел через Адскую Кухню, с факелом в наручниках, с вычищенными глазами, но
|
| strangely, didn’t give a fuck
| странно, похуй
|
| 42nd, swept in the crush, human tides under blinking lights
| 42-й, сметенный в давке, людские приливы под мигающими огнями
|
| thinking about the device, the life unchosen
| Думая об устройстве, жизнь невыбрана
|
| the unknown price paid in that moment
| неизвестная цена, уплаченная в тот момент
|
| empty words, earnestly spoken, copper tokens on debts imposing
| пустые слова, искренне сказанные, медные жетоны по долгам накладные
|
| Cops hopped out the unmarked whipe, said they seen me smoking
| Копы выскочили из кнута без опознавательных знаков, сказали, что видели, как я курил
|
| aggressive patdown but the L is down a strom drain floating
| агрессивный обыск, но буква L плывет по течению
|
| radio’s crackling, fresh action
| треск радио, свежий экшен
|
| One clapped me on the back «don't be out here when we circle»
| Один похлопал меня по спине «не выходи отсюда, когда мы будем кружить»
|
| The blood was black-purple
| Кровь была черно-фиолетовая
|
| tiptoed inside, cupped your stomach from behind
| на цыпочках внутрь, обхватив живот сзади
|
| were you really asleep or was I just that blind? | ты действительно спал или я был настолько слеп? |