| Blindfold and a rolled cigarette
| Повязка на глаза и свернутая сигарета
|
| Rhine gold patch Nicorette
| Нашивка с рейнским золотом Никоретте
|
| Words pirouette, triple threat
| Слова пируэт, тройная угроза
|
| Stance. | Стойка. |
| Whole verse shorthand
| Стенограмма всего стиха
|
| Rubber stamp wrappers running, ran
| Обертки резиновых штампов бегут, бегут
|
| Christ complex, kiss the whores hand
| Комплекс Христа, поцелуй шлюху руку
|
| Washed the feet, generation noir plan
| Вымыли ноги, план поколения нуар
|
| Rich girl, raw sex
| Богатая девушка, грубый секс
|
| Building had a door man
| В здании был швейцар
|
| Corporate orphan
| Корпоративный сирота
|
| 97' mentality looks haunting like cop conscience
| Менталитет 97-го выглядит преследующим, как совесть полицейского
|
| No quarter asked, none given
| Пощады не спрашивали, никто не давал
|
| Nightstick gun prison
| Тюрьма с дубиной
|
| Out the tombs Lazarus arisen
| Из гробниц Лазарь восстал
|
| Cast iron flash in the kitchen
| Чугунная вспышка на кухне
|
| Radiator hiss like tea pot
| Радиатор шипит как чайник
|
| Shower when water’s hot
| Принимайте душ, когда вода горячая
|
| With that high power on the block
| С такой высокой мощностью на блоке
|
| It ain’t over till he molly whopped!
| Это еще не конец, пока он не грохнул молли!
|
| Lady of the lake
| Леди озера
|
| Serenade the snakes
| Серенада змей
|
| Exchange papes just to raise the stakes
| Обменяйтесь бумагами, чтобы поднять ставки
|
| Retired in numbers let em rest with the greats!
| Пенсионеры в большом количестве пусть отдыхают с великими!
|
| (I go by Elucid)
| (я использую Elucid)
|
| Yo
| Эй
|
| Yo I’m signed in
| Я вошел
|
| Earth sign spin
| Вращение знака Земли
|
| Kind buds for kind men
| Добрые друзья для добрых мужчин
|
| The night was on my mind
| Ночь была у меня на уме
|
| I’m shinin'
| я сияю
|
| Remind me I’m a God
| Напомни мне, что я Бог
|
| Staring at a false facade
| Глядя на ложный фасад
|
| Where everybody look the part in trendy garb
| Где все выглядят соответствующе в модной одежде
|
| Who’s the true and living?
| Кто настоящий и живой?
|
| A great revealing
| Отличное открытие
|
| Got caught dealing
| Поймали торговлю
|
| Signs and wonders in a world gone numb
| Знамения и чудеса в оцепеневшем мире
|
| Moms praying Lord restore our sons
| Мамы молят Господа восстановить наших сыновей
|
| Ring the drum
| Звоните в барабан
|
| Native tongue, what a world we spun
| Родной язык, какой мир мы сотворили
|
| Black as some
| Черный, как некоторые
|
| Hot lung works on its own
| Горячее легкое работает само по себе
|
| Outfitted in engineered garments
| В инженерной одежде
|
| Harsh harmonics — still starving
| Резкие гармоники — все еще голодные
|
| For niggas napping in the armory
| Для нигеров, дремлющих в оружейной
|
| One eye open, empty an eighth
| Один глаз открыт, пустой восьмой
|
| Move accordingly
| Двигайтесь соответственно
|
| It’s a quarter past chaos
| Прошла четверть хаоса
|
| Hey yall!
| Привет!
|
| But what they say huh?
| Но что они говорят, а?
|
| Another layer
| Другой слой
|
| It’s just some paper
| Это просто бумага
|
| If I don’t wake up, sail on before the days gone
| Если я не проснусь, плыви до того, как дни уйдут
|
| Try to stay on, old enough
| Постарайтесь остаться, достаточно взрослый
|
| Know where it came from
| Знаете, откуда это
|
| Where your balls? | Где твои яйца? |
| Yeah we made yall
| Да, мы сделали вас
|
| If I’m a hater cause I’m critical so be it
| Если я ненавистник, потому что я критичен, пусть будет так
|
| They just talking, I believe it
| Они просто разговаривают, я верю в это
|
| Evenings roaming east of Eden
| Вечера бродят к востоку от Эдема
|
| Got my reason, pieces of a man
| Получил свою причину, кусочки мужчины
|
| Season what I can from off the land
| Сезон, что я могу с земли
|
| Gun in hand, I’ll be damned
| Пистолет в руке, будь я проклят
|
| As I get illy for my city switchin' gears
| Когда я заболеваю из-за переключения передач в моем городе
|
| Peeling corners like the duke
| Пилинг углов, как герцог
|
| Catty proper chandelier
| Люстра Catty
|
| They droppin' hammers off the roof
| Они сбрасывают молотки с крыши
|
| I bet their boots was running bare
| Бьюсь об заклад, их сапоги были голыми
|
| Heard Jelly Donuts on the move
| Услышал Jelly Donuts на ходу
|
| Zoom I’m almost in the clear
| Увеличить Я почти в ясности
|
| When it all falls | Когда все рушится |