| Donne des ailes au temps
| Дайте крылья времени
|
| Et prends ton virage quoi qu’ils misent
| И сделай свою очередь, что бы они ни поставили
|
| Brise les codes et les repères
| Нарушает коды и ориентиры
|
| La vie n’est pas toujours c’qu’ils disent
| Жизнь не всегда то, что они говорят
|
| Ouais les portes on les referme
| Да двери мы закрываем
|
| On peut les faire ouvrir celles qu’on veut
| Мы можем заставить их открыть те, которые мы хотим
|
| J’ai préféré tout refaire
| Я предпочел все переделать
|
| Et changer les règles du jeu
| И изменить правила игры
|
| Parce qu’on a le sang des rêves au fond des yeux, qu’on est debout
| Потому что у нас кровь мечты глубоко в наших глазах, мы встали.
|
| Les mains pleines de rancoeur vaines, j’ai pas attendu que l’humeur bout
| Руки полны напрасной обиды, я не дождался, когда закипит настроение
|
| C’est le visage de la nouvelle guerre 2.0
| Это лицо новой войны 2.0
|
| Des écrans dans les têtes vides de tes nouveaux héros
| Экраны в пустых головах твоих новых героев
|
| Ouais c’est la même pour les têtes brûlées qui veulent tout mettre à sac
| Да, это то же самое для горячих голов, которые хотят обыскать все
|
| Veulent des billets pour respirer, jusqu’au jour où ils attaquent
| Хотите, чтобы билеты дышали, пока они не нападут
|
| J’ai refermé les pages vides ou trop raturées pour les lire
| Я закрыл пустые страницы или слишком зачеркнул их, чтобы прочитать
|
| Si t’as le temps de lever la tête, remercie l’ciel pour ce qu’il livre
| Если есть время поднять голову, поблагодари небо за то, что оно доставляет.
|
| On appelle tous ceux qui triment au coeur des villes au coeur de pierre
| Мы призываем всех, кто трудится в сердце города с каменным сердцем
|
| Le vide a ses disciples qui affrontent la peur de perdre
| У пустоты есть свои последователи, которые сталкиваются со страхом потери
|
| On évite ceux qui ont vendu leurs principes pour se ranger
| Мы избегаем тех, кто продал свои принципы, чтобы остепениться
|
| Ou troquer les flammes qui leur parlaient d’amour pour se venger
| Или обменяйте пламя, которое говорило им о любви, на месть
|
| Toujours derrière ceux qui s'éteindront dans la lumière
| Всегда за теми, кто растворится в свете
|
| Nouvelle colère, nouvelle porte refermée sur la première
| Новый гнев, новая дверь закрыта на первом
|
| Des seize et des seize à l’affût pour faire la guerre au son
| Шестнадцать и шестнадцать на охоте, чтобы вести войну со звуком
|
| J’ai parlé d'écart et des cartes en main, nouvelle partition
| Я говорил о разрыве и картах в руке, новом счете
|
| Donne des ailes au temps
| Дайте крылья времени
|
| Et prends ton virage quoi qu’ils misent
| И сделай свою очередь, что бы они ни поставили
|
| Brise les codes et les repères
| Нарушает коды и ориентиры
|
| La vie n’est pas toujours c’qu’ils disent
| Жизнь не всегда то, что они говорят
|
| Ouais les portes on les referme
| Да двери мы закрываем
|
| On peut les faire ouvrir celles qu’on veut
| Мы можем заставить их открыть те, которые мы хотим
|
| J’ai préféré tout refaire
| Я предпочел все переделать
|
| Et changer les règles du jeu | И изменить правила игры |