| La même route (оригинал) | Той же дорогой (перевод) |
|---|---|
| La pluie s’arrête | Дождь прекращается |
| La nuit m’entoure | Ночь окружает меня |
| Ici, devant | Здесь, впереди |
| Sur le parcours | На курсе |
| J’referme les yeux | я закрываю глаза |
| Le ciel me vise | Небо целится в меня |
| J’ai fait d’mon mieux | я сделал все возможное |
| C’est la devise | это девиз |
| Regarde tous ceux | Посмотрите на все те |
| Qu’le vent t’amène | Пусть ветер унесет тебя |
| Les voir grandir | Смотри, как они растут |
| J’repars, la même | Я ухожу, то же самое |
| Les yeux rougis | красные глаза |
| Le coeur s’arrête | Сердце останавливается |
| J’reviens l'écrire | Я возвращаюсь, чтобы написать это |
| Toujours la même route | Всегда одна и та же дорога |
| On refait la même route | Мы снова идем той же дорогой |
| D’autres chemins | другие пути |
| J’attends dehors | я жду снаружи |
| Devant les bruits | Перед шумами |
| J'écoute ton corps | Я слушаю твое тело |
| J’apprends, j'écris | Я учусь, я пишу |
| J’avais des rêves | у меня были мечты |
| J’en ai plein d’autres | у меня есть еще много |
| J’ai pris les rênes | я взял поводья |
| De tous les mots | Из всех слов |
| Ici, posé | Вот, поставил |
| L’armure légère | легкая броня |
| J’efface ton nom | я стираю твое имя |
| J'épure les guerres | Я очищаю войны |
| J’attends dehors | я жду снаружи |
| Le soir m’appelle | Вечер зовет меня |
| J’reviens plus fort | Я вернусь сильнее |
| Toujours la même route | Всегда одна и та же дорога |
| On refait la même route | Мы снова идем той же дорогой |
| D’autres chemins | другие пути |
