| J’ai soulevé quelques pierres
| Я поднял несколько камней
|
| En ai tiré des mots
| Получил слова из него
|
| Épaulé quelques verbes
| Поддерживает некоторые глаголы
|
| Hissé, ganté, grillé l'écho
| Поднял, в перчатках, поджарил эхо
|
| L’invisible est partout, tu l’as sous la semelle
| Невидимое повсюду, оно у тебя под подошвой
|
| Le vide autour de toi si tu téma par la fenêtre
| Пустота вокруг тебя, если ты смотришь в окно
|
| J’ai les anges à mes pieds, quand la plume a sonné l’heure
| У моих ног ангелы, когда перо пробило час
|
| Doux rêveur, comme ça qu’on encaisse
| Сладкий мечтатель, вот как мы наживаемся.
|
| Clic, haut les coeurs
| Нажмите, сердца вверх
|
| Animer ses ratures, on vit parce qu’on l'écrit
| Оживляйте свои стирания, мы живем, потому что пишем это
|
| La vie nous a pris beaucoup d'âmes
| Жизнь забрала у нас много душ
|
| On tient parce qu’on les prie
| Мы держимся, потому что молимся
|
| D’ombres et d’argent, j’irai dépasser la ligne
| Из теней и серебра я перейду черту
|
| On chante nos chants d’avant pour apprivoiser l’abîme
| Мы поем наши старые песни, чтобы укротить бездну
|
| On pleure avec la pluie, on renaît dans la tempête
| Мы плачем под дождем, мы перерождаемся в бурю
|
| Loin des rageux qui fuient, disparaissent et s’enterrent
| Вдали от ненавистников, которые бегут, исчезают и хоронят себя
|
| On trace la route devant, et ça fait quelques années
| Мы прокладываем дорогу вперед, и прошло несколько лет
|
| Qu’on écrit des visages sur des paysages de papier
| Что мы пишем лица на бумажных пейзажах
|
| Pages blanches, terrains vagues
| Пустые страницы, пустоши
|
| Comme depuis tes vingt ans
| Как с тех пор, как тебе было двадцать
|
| On fera d’hier demain, parce que tout est maintenant
| Мы сделаем вчерашний день завтра, потому что это все сейчас
|
| On renaît dans la tempête
| Мы возрождаемся в буре
|
| Car tout n’est que de passage
| Потому что все это просто проходит
|
| On mourra dans la tempête
| Мы умрем в шторм
|
| Car on est que de passage
| Потому что мы просто проходим через
|
| Rien n’est grave, on trompe son péril, on plait les braves
| Ничего серьезного, мы обманываем свою опасность, мы радуем смелых
|
| Qui ose oublier un instant que tout n’est que de passage?
| Кто посмеет хоть на мгновение забыть, что все проходит мимо?
|
| Tu sortiras plus fort de quelques crochets
| Вы выйдете сильнее из нескольких крючков
|
| Tu sens le vent tourner, plier, mais de quel côté?
| Вы чувствуете, как ветер поворачивается, сгибается, но куда?
|
| T’as des étoiles en tête, t’as le visage devant
| У тебя в голове звезды, у тебя впереди лицо
|
| Bercé par trop de nuages
| В колыбели слишком много облаков
|
| De trop d’envies d’avant
| Слишком много желаний перед
|
| Le souffle court, tu sens plier ta victoire
| Задыхаясь, ты чувствуешь свою победу
|
| Quand les ombres te prennent et te font vaciller l’histoire
| Когда тени берут тебя и заставляют историю колебаться
|
| On n’a pas les mêmes cartes en main
| У нас нет одинаковых карт в руке
|
| Mais des rêves communs, dont certains que t'écartes en vain
| Но общие мечты, некоторые из которых вы напрасно отбрасываете
|
| Ouais j’prends l’ciel sous le bras
| Да, я беру небо под руку
|
| Et sous ma paire de baskets
| И под моей парой кроссовок
|
| Un coupe-bas, n'écoute pas ceux qui t’enferment la tête
| Низкий вырез, не слушай тех, кто запирает твою голову
|
| L’invisible est partout, tu l’as sous la semelle
| Невидимое повсюду, оно у тебя под подошвой
|
| Le vide autour de toi, si tu té-ma par la fenêtre
| Пустота вокруг тебя, если ты смотришь в окно
|
| On renaît dans la tempête
| Мы возрождаемся в буре
|
| Car tout n’est que de passage
| Потому что все это просто проходит
|
| On mourra dans la tempête
| Мы умрем в шторм
|
| Car on est que de passage | Потому что мы просто проходим через |