Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Droga Do Ocalenia , исполнителя - Arkona. Песня из альбома Lunaris, в жанре Дата выпуска: 03.11.2016
Лейбл звукозаписи: Eitrin Editions
Язык песни: Польский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Droga Do Ocalenia , исполнителя - Arkona. Песня из альбома Lunaris, в жанре Droga Do Ocalenia(оригинал) |
| Odrzucam strach i przeklinam |
| Istotę bezsilną i słabą |
| Spoglądając z góry na raj |
| Staję się panem własnego wszechświata |
| Kreuję kształty na swoje podobieństwo |
| Daję im życie sensowne i wolne |
| Tłumiąc ich rozpad, powstrzymując chaos |
| Obrazy z ich życia w pamięci zachowam |
| Aż wszystko przestanie być złudzeniem |
| Sny przestaną być prawdziwe |
| Umysły spowije harmonia |
| I zburzy ich świat pokryty strachem |
| A gdy słońce zgaśnie mrok pokryje ziemię |
| Ból przeszyje zmęczone ciało |
| Poszukam ścieżki do zapomnienia |
| Szepty nocy na skraju przepaści |
| Oddechy zgniłej i zimnej otchłani |
| Poprowadzą mnie, utorują mi drogę |
| Poprowadzą mnie, utorują mi drogę |
| A gdy słońce zgaśnie mrok pokryje ziemię |
| Ból przeszyje zmęczone ciało |
| Poszukam ścieżki do zapomnienia |
| Szepty nocy na skraju przepaści |
| Oddechy zgniłej i zimnej otchłani |
| Poprowadzą mnie, utorują mi drogę |
| Szepty nocy na skraju przepaści |
| Oddechy zgniłej i zimnej otchłani |
| Poprowadzą mnie, utorują mi drogę do ocalenia |
| (eng.) |
| I deny fear and curse |
| A creature helpless and weak |
| Looking at the paradise from the very top |
| I become a lord of my own universe |
| I shape the forms in the image of myself |
| I give them life meaningful and free |
| Stopping their dissolution and chaos |
| Their life images in my memory forever |
| Until everything becomes real |
| Dreams will not become true again |
| Harmony will rule the mind |
| And destroy their world covered with mist |
| When the sun will fall giving birth to darkness |
| Pain will strike the body so tired |
| I will search for a path to oblivion |
| Whispers of night at the edge of abyss |
| A rotten breath of a cold void |
| Will lead me and pave the way |
| Will lead me and pave the way |
| When the sun will fall giving birth to darkness |
| Pain will strike the body so tired |
| I will search for a path to oblivion |
| Whispers of night at the edge of abyss |
| A rotten breath of a cold void |
| Will lead me and pave the way |
| Whispers of night at the edge of abyss |
| A rotten breath of a cold void |
| Will lead me and pave the way to salvation |
Путь К Спасению(перевод) |
| Я отбрасываю страх и проклятие |
| Существо бессильно и слабо |
| Глядя на рай |
| Я становлюсь хозяином своей вселенной |
| Я создаю формы в своем изображении |
| Я даю им осмысленную и свободную жизнь |
| Подавляя их распад, останавливая хаос |
| Я сохраню в памяти фотографии их жизни |
| Пока все не перестанет быть иллюзией |
| Мечты перестанут быть реальными |
| Умы в гармонии |
| И он разрушит их мир, охваченный страхом |
| И когда погаснет солнце, тьма покроет землю |
| Боль пронзит усталое тело |
| Я буду искать путь, чтобы забыть |
| Шепот ночи на краю пропасти |
| Дыхания гнилой и холодной бездны |
| Они поведут меня, проложат мне путь |
| Они поведут меня, проложат мне путь |
| И когда погаснет солнце, тьма покроет землю |
| Боль пронзит усталое тело |
| Я буду искать путь, чтобы забыть |
| Шепот ночи на краю пропасти |
| Дыхания гнилой и холодной бездны |
| Они поведут меня, проложат мне путь |
| Шепот ночи на краю пропасти |
| Дыхания гнилой и холодной бездны |
| Они поведут меня, проложат путь к моему спасению |
| (англ.) |
| Я отрицаю страх и проклятие |
| Существо беспомощное и слабое |
| Глядя на рай с самого верха |
| Я становлюсь властелином своей собственной вселенной |
| Я формирую формы по образу самого себя |
| Я даю им жизнь осмысленную и бесплатную |
| Остановив их растворение и хаос |
| Образы их жизни в моей памяти навсегда |
| Пока все не станет реальным |
| Мечты больше не сбудутся |
| Гармония будет править разумом |
| И разрушить их мир, покрытый туманом |
| Когда солнце упадет, рождая тьму |
| Боль поразит тело так устало |
| Я буду искать путь к забвению |
| Шепот ночи на краю бездны |
| Гнилое дыхание холодной пустоты |
| Поведет меня и проложит путь |
| Поведет меня и проложит путь |
| Когда солнце упадет, рождая тьму |
| Боль поразит тело так устало |
| Я буду искать путь к забвению |
| Шепот ночи на краю бездны |
| Гнилое дыхание холодной пустоты |
| Поведет меня и проложит путь |
| Шепот ночи на краю бездны |
| Гнилое дыхание холодной пустоты |
| Поведет меня и проложит путь к спасению |