| W imiê pogañskiej potêgi chrzeœcijan krew siê leje
| Кровь проливается во имя языческой власти христиан
|
| Zgodnie z pogañskim nadprawem natury
| По языческому закону природы
|
| Armie tych ziem powstaj¹ przeciwko krzy¿owi
| Армии этих земель восстают против креста
|
| A oblicza bogów zapomnienia zebrane w potê¿ne hordy
| И лики богов забвения собрались в могучие полчища
|
| Widzê w nocnym blasku ksiê¿yca
| Я могу видеть в лунном свете ночью
|
| Na zawsze pogañskiego…
| Вечный язычник...
|
| Bo kiedy hordy powstan¹ poza œwiat³em skryte
| Ибо, когда орды поднимаются за пределы света, скрытые
|
| Ca³a ma pogañska ziemia gniewem wrzeæ ju¿ bêdzie
| Вся языческая земля закипит от гнева
|
| A wtedy nie us³yszysz szeptu wiatru
| Тогда ты не услышишь шепот ветра
|
| Tylko gromy wojenne ponad lasami rozbrzmiewaæ bêd¹
| Лишь громы над лесами прозвучат
|
| W czerwonej poœwiacie ju¿ konaj¹cego s³oñca
| В красном сиянии умирающего солнца
|
| Pojawi¹ siê wojów zastêpy gotowe na œmieræ
| Будут вооруженные силы, готовые умереть
|
| Miast krzyków wojennych wycie wilków us³yszysz
| Вместо боевых кличей вы услышите вой волков
|
| Przyczajonych w gotowoœci by spijaæ wrog¹ krew
| Крадущийся, готовый пить враждебную кровь
|
| Bo kiedy hordy powstan¹ poza œwiat³em skryte
| Ибо, когда орды поднимаются за пределы света, скрытые
|
| Ca³a ma pogañska ziemia gniewem wrzeæ ju¿ bêdzie…
| Вся языческая земля закипит от гнева...
|
| Ta ziemia nigdy nie zapomnia³a
| Эта земля никогда не забывала
|
| Czyje stopy po niej st¹pa³y
| Чьи ноги ступали по нему
|
| Te lasy nigdy nie zapomnia³y
| Эти леса никогда не забывали
|
| Czyje rogi podczas polowañ rozbrzmiewa³y
| Чьи рога звенели во время охоты
|
| Te rzeki nigdy nie zapomnia³y
| Эти реки никогда не забывали
|
| Czyje kobiety wodê z nich czerpa³y
| Чьи женщины черпали из них воду
|
| Te chmury nigdy nie zapomnia³y
| Эти облака никогда не забывали
|
| Komu deszcz zbawienny dawa³y
| Кому дали дождь спасения
|
| Ta ziemia…
| Эта земля...
|
| W imiê pogañskiej potêgi chrzeœcijan krew siê leje
| Кровь проливается во имя языческой власти христиан
|
| Zgodnie z pogañskim nadprawem natury
| По языческому закону природы
|
| Armie tych ziem powstaj¹ przeciwko krzy¿owi
| Армии этих земель восстают против креста
|
| A oblicza bogów zapomnienia
| И лица богов забвения
|
| Widzê w nocnym blasku ksiê¿yca
| Я могу видеть в лунном свете ночью
|
| Wrogowie dawnych praw i porz¹dków
| Враги старых законов и порядков
|
| Nocne demony nadci¹gaj¹cej wojny
| Ночные демоны грядущей войны
|
| Nie pozwol¹ wam ju¿ na spokojny sen
| Они не дадут тебе больше спать
|
| Prawowici w³adcy powróc¹ na swe dostojne trony… | Праведные правители вернутся на свои достойные троны... |