Перевод текста песни Abyss of the Frozen Ravenland - Arkona

Abyss of the Frozen Ravenland - Arkona
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abyss of the Frozen Ravenland , исполнителя -Arkona
Песня из альбома: Nocturnal Arkonian Hordes
Дата выпуска:09.09.2002
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Arkona

Выберите на какой язык перевести:

Abyss of the Frozen Ravenland (оригинал)Бездна замерзшего Равенланда (перевод)
Długo mnie obchodziła polem, lasem, jeziorem Мне потребовалось много времени, чтобы обойти поле, лес, озеро
Chłodem nocy, szelestem wiatru, gromem nagłym Холод ночи, шелест ветра, внезапная молния
Aż jak myśl niewidzialna przyszła krajobrazem Пока невидимая мысль не пришла через пейзаж
I wszystkie widnokręgi na oczy mi spadły И все горизонты упали на глаза
Jej mroźny dotyk trwa nieprzerwanie Ее ледяное прикосновение длится непрерывно
Jak wszechogarniające jest moje olśnienie Как ошеломляюще мое просветление
Wyschły Źródła, nastał mrok, wygasło pragnienie Иссякли источники, наступила тьма, утолена жажда
A moi skrzydlaci bracia podążyli za mną И мои крылатые братья последовали за мной
Już nie jestem sam, skąd ten spokój we mnie? Я больше не один, откуда этот покой?
Gdy miecz głęboko tkwi w mej piersi Когда меч глубоко в моей груди
Krew przepływa przez serce tak cicho śmiertelnie Кровь течет по сердцу так бесшумно смертельно
Aż słyszę przelot kruków z życia do pamięci Пока не услышу полет воронов из жизни в память
Czy byłem kroplą w morzu, śniegiem zeszłorocznym Была ли я каплей в море, прошлогодним снегом
Wspomnieniem, które niesie błyskawica? Память, которую несет молния?
Czy byłem z krwi i kości, czy też tworem magii Был ли я плотью и кровью или я был творением магии
Zapisanym na wodzie obrazem wojownika? Изображение воина, написанное на воде?
Jawa się we mnie ze snem plącze, przestrzeń z czasem Я путаюсь со сном, пространство со временем
Lądy schodzą w morza, me słowa w milczenia Земли спускаются в моря, мои слова в тишине
Tylko mnie wciąż obchodzi polem, lasem, jeziorem Только меня волнует еще поле, лес, озеро
Otchłań straszliwa, mroźna, skrzydlata…Грозная, морозная, крылатая бездна...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: