Перевод текста песни Abyss of the Frozen Ravenland - Arkona

Abyss of the Frozen Ravenland - Arkona
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abyss of the Frozen Ravenland, исполнителя - Arkona. Песня из альбома Nocturnal Arkonian Hordes, в жанре
Дата выпуска: 09.09.2002
Лейбл звукозаписи: Arkona
Язык песни: Польский

Abyss of the Frozen Ravenland

(оригинал)
Długo mnie obchodziła polem, lasem, jeziorem
Chłodem nocy, szelestem wiatru, gromem nagłym
Aż jak myśl niewidzialna przyszła krajobrazem
I wszystkie widnokręgi na oczy mi spadły
Jej mroźny dotyk trwa nieprzerwanie
Jak wszechogarniające jest moje olśnienie
Wyschły Źródła, nastał mrok, wygasło pragnienie
A moi skrzydlaci bracia podążyli za mną
Już nie jestem sam, skąd ten spokój we mnie?
Gdy miecz głęboko tkwi w mej piersi
Krew przepływa przez serce tak cicho śmiertelnie
Aż słyszę przelot kruków z życia do pamięci
Czy byłem kroplą w morzu, śniegiem zeszłorocznym
Wspomnieniem, które niesie błyskawica?
Czy byłem z krwi i kości, czy też tworem magii
Zapisanym na wodzie obrazem wojownika?
Jawa się we mnie ze snem plącze, przestrzeń z czasem
Lądy schodzą w morza, me słowa w milczenia
Tylko mnie wciąż obchodzi polem, lasem, jeziorem
Otchłań straszliwa, mroźna, skrzydlata…

Бездна замерзшего Равенланда

(перевод)
Мне потребовалось много времени, чтобы обойти поле, лес, озеро
Холод ночи, шелест ветра, внезапная молния
Пока невидимая мысль не пришла через пейзаж
И все горизонты упали на глаза
Ее ледяное прикосновение длится непрерывно
Как ошеломляюще мое просветление
Иссякли источники, наступила тьма, утолена жажда
И мои крылатые братья последовали за мной
Я больше не один, откуда этот покой?
Когда меч глубоко в моей груди
Кровь течет по сердцу так бесшумно смертельно
Пока не услышу полет воронов из жизни в память
Была ли я каплей в море, прошлогодним снегом
Память, которую несет молния?
Был ли я плотью и кровью или я был творением магии
Изображение воина, написанное на воде?
Я путаюсь со сном, пространство со временем
Земли спускаются в моря, мои слова в тишине
Только меня волнует еще поле, лес, озеро
Грозная, морозная, крылатая бездна...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wściekłość Która Nadchodzi 1996
Pluję Na Twą Marność Psie 1996
Looking For a Shadow of the Master 2002
No Blood in My Body 2002
Yelling Beasts of the Wintermoon 2002
Christianblood for Pagan Might 2002
Zrodziła mnie ziemia skażona kłamstwem 2014
Droga Do Ocalenia 2016
Symfonia lodu ognia i chaosu 2014
Zasypiając w strachu 2014
Epidemia Rozczarowania I Nędza Duchowa 1996
Dopóki krew nie zastygnie w żyłach 2014
Każdy Los To Cień 1996
Gwiazda boga chaosu 2014
Jesienne Cienie Czekające Na Kolejną Reinkarnację 1996
Tylko truchło pozostanie 2014
Nie Dla Mnie Litość 2016
Istnienie moje przeniknie ziemię 2014
Chłodne I Dostojne Są Nasze Oblicza 2003
Moja Mistyczna Droga Do Gwiazd 2003

Тексты песен исполнителя: Arkona