| Se perdre (оригинал) | Заблудиться (перевод) |
|---|---|
| Se perdre | Потеряться |
| Dans un ciel tout bleu | В голубом небе |
| Se perdre | Потеряться |
| Dans un verre pour deux | В стакане на двоих |
| Se perdre | Потеряться |
| Dans son plus beau rêve | В своем самом прекрасном сне |
| Se perdre | Потеряться |
| Le jour de son anniversaire | День его рождения |
| Se perdre | Потеряться |
| Dans un bouquet de fleurs | В букете цветов |
| Se perdre | Потеряться |
| Dans un miroir sans faille | В безупречном зеркале |
| Se perdre | Потеряться |
| Une boussole sur le cœur | Компас на сердце |
| Se perdre | Потеряться |
| Tout à l’heure | Увидимся |
| Dans un nid de paille tout chaud | В теплом гнезде из соломы |
| Être un oiseau au fond de l’eau | Быть птицей под водой |
| Se perdre | Потеряться |
| Dans la fosse d’orchestre | В оркестровой яме |
| Se perdre | Потеряться |
| Dans une roue de bicyclette | В велосипедном колесе |
| Se perdre | Потеряться |
| Dans ses propres mots | По его собственным словам |
| Entre un 1 et un 0 | Между 1 и 0 |
| Se perdre dans une clairière | Заблудиться на поляне |
| En plein été | Полным летом |
| Se perdre une carte routière sous le nez | Заблудиться с дорожной картой под носом |
| Les deux mains dans la même manche | Обе руки в одном рукаве |
| Être un poisson sur une branche | Быть рыбой на ветке |
| Se perdre | Потеряться |
| À nouveau | Очередной раз |
