| Pneumatique noir (оригинал) | Черный пневматический (перевод) |
|---|---|
| Perdue dans le brouillard | Потерянный в тумане |
| D’un fleuve qui ne réfléchit pas | Реки, которая не отражает |
| De mon pneumatique noir | Из моей черной шины |
| Le ciel est de plus en plus bas | Небо становится все ниже и ниже |
| À la merci du courant | На милость тока |
| Mon histoire me mène tout droit | Моя история ведет меня прямо |
| Dans les bras de l’Océan | В объятиях океана |
| L’alphabet glisse entre mes dents | Алфавит проскальзывает между моими зубами |
| Mes mots me quittent | Мои слова покидают меня |
| Je suis désertée | я покинут |
| Y’a plus de suite | это еще не все |
| Je suis emprisonnée | я в тюрьме |
| Mes jours s’effritent | Мои дни рушатся |
| Je suis désolée | Мне жаль |
| Si je m'éclipse | Если я ускользну |
| C’est pour vous épargner | Это чтобы спасти тебя |
| Un coupe-vent rouge et blanc | Красно-белая ветровка |
| Pieds nus sur mon vieux Larousse | Босиком на моем старом Ларусе |
| Je dérive en récitant | Я дрейфую, читая |
| Ce qui me reste de Proust | Что мне осталось от Пруста |
| Je rame dans le couchant | Я гребу в закат |
| Lentement je redeviens mousse | Медленно я снова становлюсь пеной |
| Dans les bras de l’Océan | В объятиях океана |
| L’alphabet coule de mes yeux diamants | Алфавит течет из моих бриллиантовых глаз |
| Mes mots me quittent | Мои слова покидают меня |
| Je suis désertée | я покинут |
| Y’a plus de suite | это еще не все |
| Mon cœur est muselé | Мое сердце в наморднике |
| Mes jours s’effritent | Мои дни рушатся |
| Je suis désolée | Мне жаль |
| Si je m'éclipse | Если я ускользну |
| C’est pour vous épargner | Это чтобы спасти тебя |
