| On se tourne autour
| Мы поворачиваемся
|
| Mais on n’ose pas
| Но мы не смеем
|
| S’offrir le corps
| Подари себе тело
|
| Et l'âme à la fois
| И душа сразу
|
| Petit animal
| маленькое животное
|
| Laisse moi
| Оставьте меня
|
| ætre ton habitat
| быть твоей средой обитания
|
| Je ne te ferai pas de mal
| я не причиню тебе вреда
|
| Crois moi
| Поверьте мне
|
| Où sont les frontières de ton territoire
| Где границы вашей территории
|
| Vois-tu mon corps tout nu dans le noir
| Ты видишь мое обнаженное тело в темноте?
|
| Ce soir pour toi je laisse tout ouvert
| Сегодня для тебя я оставляю все открытым
|
| Les portes les fenêtres
| Двери окна
|
| Mon ciel et ma terre
| Мое небо и моя земля
|
| Oh, je ne pourrai plus me passer de toi
| О, я не могу без тебя
|
| Le jour où tu viendras t’endormir dans mes bras
| В тот день, когда ты заснешь на моих руках
|
| Et tu ne pourras plus te passer de moi
| И ты не сможешь жить без меня
|
| La nuit où j’irai faire un tour dans tes draps
| Ночью я прогуляюсь по твоим простыням
|
| Oh, je ne pourrai plus me passer de toi
| О, я не могу без тебя
|
| Le jour où tu viendras t’endormir dans mes bras
| В тот день, когда ты заснешь на моих руках
|
| Et tu ne pourras plus te passer de moi
| И ты не сможешь жить без меня
|
| La nuit où j’irai faire un tour dans tes draps
| Ночью я прогуляюсь по твоим простыням
|
| J’ai vu tes cicatrices
| Я видел твои шрамы
|
| Ta mÃ(c)moire un abysse
| Твоя память бездна
|
| Les restants de passion perlent encore sur ton front
| Остатки страсти все еще висят у тебя на лбу
|
| Je sais, je sais tout ç a
| Я знаю, я знаю все об этом
|
| Je suis passÃ(c)e par lÃ
| я был там
|
| Oh, je ne pourrai plus me passer de toi
| О, я не могу без тебя
|
| Le jour où tu viendras t’endormir dans mes bras
| В тот день, когда ты заснешь на моих руках
|
| Et tu ne pourras plus te passer de moi
| И ты не сможешь жить без меня
|
| La nuit où j’irai faire un tour dans tes draps
| Ночью я прогуляюсь по твоим простыням
|
| Oh, je ne pourrai plus me passer de toi
| О, я не могу без тебя
|
| Le jour où tu viendras t’endormir dans mes bras
| В тот день, когда ты заснешь на моих руках
|
| Et tu ne pourras plus te passer de moi
| И ты не сможешь жить без меня
|
| La nuit où j’irai faire un tour dans tes draps | Ночью я прогуляюсь по твоим простыням |