| Well he’s the king of fashion in his neighborhood
| Ну, он король моды в своем районе
|
| With his ripped blue jeans and a flannelette shirt
| С его рваными синими джинсами и фланелевой рубашкой
|
| A well kept mullet and a packet of smokes
| Ухоженная кефаль и пачка дыма
|
| His mates will all tell ya he’s a real top bloke
| Его приятели все скажут тебе, что он настоящий топ-парень
|
| His real name is Barry, but his mates call him Bazza
| Его настоящее имя Барри, но друзья называют его Базза.
|
| And his girlfriend’s name is Sharon, but ya just call her Shazza
| А его подругу зовут Шэрон, но ты просто зовешь ее Шазза.
|
| Real top sheila, real top sort
| Настоящая топ-шейла, настоящий топ-сорт
|
| She’ll even change your stubby while you’re watching sport
| Она даже изменит твою короткую стрижку, пока ты смотришь спорт.
|
| But don’t victimise him for his way of life
| Но не делайте его жертвой за его образ жизни
|
| He’s sick and tired of hearing people say…
| Ему надоело слышать, как люди говорят…
|
| Nobody likes, nobody likes, nobody likes a bogan
| Никто не любит, никто не любит, никто не любит богана
|
| Nobody likes, nobody likes, nobody likes a bogan
| Никто не любит, никто не любит, никто не любит богана
|
| He drives a VK Commodore with alloy wheels
| Он водит VK Commodore с легкосплавными дисками.
|
| With a home made spoiler made of crappy steel
| С самодельным спойлером из дрянной стали
|
| Pair of fluffy dice and all the other toys
| Пара пушистых игральных костей и все остальные игрушки
|
| But his 'No Fear' sticker is his pride and joy
| Но его наклейка «Без страха» — его гордость и радость.
|
| Saturday night the boys hit town
| В субботу вечером мальчики попали в город
|
| Yeah they’re cruising the streets with their windows down
| Да, они путешествуют по улицам с опущенными окнами.
|
| Put on some Barnsey and they’re on their way
| Наденьте немного Барнси, и они уже в пути
|
| You’ll hear the car com’n from a mile away
| Вы услышите машину за милю
|
| But don’t victimise him for his way of life
| Но не делайте его жертвой за его образ жизни
|
| He’s sick and tired of hearing people say…
| Ему надоело слышать, как люди говорят…
|
| Nobody likes, nobody likes, nobody likes a bogan
| Никто не любит, никто не любит, никто не любит богана
|
| Nobody likes, nobody likes, nobody likes a bogan
| Никто не любит, никто не любит, никто не любит богана
|
| Nobody likes, nobody likes, nobody likes a bogan
| Никто не любит, никто не любит, никто не любит богана
|
| Nobody likes, nobody likes, nobody likes a bogan
| Никто не любит, никто не любит, никто не любит богана
|
| Nobody likes, nobody likes, nobody likes a bogan | Никто не любит, никто не любит, никто не любит богана |