| Down at the beach with Mrs. Mc Gregor
| На пляже с миссис МакГрегор
|
| When will you learn? | Когда ты научишься? |
| You silly little beggar
| Ты глупый маленький нищий
|
| So you fall prey, during most of the day
| Итак, вы становитесь жертвой большую часть дня
|
| To the sting of the ultra-violet ray
| К укусу ультрафиолетового луча
|
| Knock, knock, knock — here comes Mr. Cancer
| Тук-тук-тук — вот идет мистер Рак
|
| It’s all because you’ve been a nudie prancer
| Это все потому, что ты был обнаженным прансером
|
| It’s all your fault, you’ve invited him over
| Это все твоя вина, ты пригласила его к себе
|
| …big and hairy, melanoma
| …большой и волосатый, меланома
|
| When your skin’s peeling back
| Когда твоя кожа отшелушивается
|
| From your face and your back — it’s Peter Mac
| Судя по твоему лицу и спине — это Питер Мак.
|
| …and when the moles on your feet
| …и когда родинки на ногах
|
| Seem to constantly bleed — it’s Peter Mac
| Кажется, постоянно истекает кровью — это Питер Мак
|
| Be very careful when you’re down at the beach
| Будьте очень осторожны, когда вы находитесь на пляже
|
| Where ultra violet is the nature of the beast
| Где ультрафиолет - природа зверя
|
| As you turn brown, you may think you’re a hunk
| Когда вы станете коричневым, вы можете подумать, что вы красавчик
|
| But cancer is removed in very large chunks | Но рак удаляют очень большими кусками |