| Everybody’s got a right to freedom
| У каждого есть право на свободу
|
| Everybody’s got a right to fight
| У каждого есть право сражаться
|
| Everybody’s got a right to live
| У каждого есть право на жизнь
|
| Everybody’s got a right to survive
| У каждого есть право на выживание
|
| A total stranger, a life in danger
| Совершенно незнакомый человек, жизнь в опасности
|
| No one knows where they fit in, where they belong
| Никто не знает, где они подходят, где они принадлежат
|
| A world in chaos, so many lives lost
| Мир в хаосе, так много потерянных жизней
|
| Take a look around, where did it all go wrong?
| Оглянитесь вокруг, где все пошло не так?
|
| So many years, so many chances
| Столько лет, столько шансов
|
| To make a change, to get it right
| Чтобы внести изменения, чтобы сделать это правильно
|
| Too many egos, getting in the way
| Слишком много эго, мешающих
|
| So many reasons to stand and fight
| Так много причин стоять и сражаться
|
| How many lives does it take
| Сколько жизней нужно
|
| For the world to take a stand?
| Чтобы мир занял позицию?
|
| The wheels keeps turning
| Колеса продолжают вращаться
|
| And the world keeps burning
| И мир продолжает гореть
|
| The time for change is at hand
| Время перемен близко
|
| Everybody’s got a right to freedom
| У каждого есть право на свободу
|
| Everybody’s got a right to fight
| У каждого есть право сражаться
|
| Everybody’s got a right to live
| У каждого есть право на жизнь
|
| Everybody’s got a right to survive
| У каждого есть право на выживание
|
| Turn on the TV, pick up the paper
| Включи телевизор, возьми бумагу
|
| A generation torn apart before our eyes
| Поколение, разлученное на наших глазах
|
| Such desperation, and no salvation
| Такое отчаяние и нет спасения
|
| No one left to help or even hear their cries
| Никто не остался, чтобы помочь или даже услышать их крики
|
| History repeats itself
| История повторяется
|
| So why do we never learn
| Так почему же мы никогда не учимся
|
| So do we just keep falling down
| Так что мы просто продолжаем падать
|
| To the point of no return
| К точке невозврата
|
| How many lives does it take
| Сколько жизней нужно
|
| For the world to take a stand?
| Чтобы мир занял позицию?
|
| The wheels keeps turning
| Колеса продолжают вращаться
|
| And the world keeps burning
| И мир продолжает гореть
|
| The time for change is at hand
| Время перемен близко
|
| Everybody’s got a right to freedom
| У каждого есть право на свободу
|
| Everybody’s got a right to fight
| У каждого есть право сражаться
|
| Everybody’s got a right to live
| У каждого есть право на жизнь
|
| Everybody’s got a right to survive
| У каждого есть право на выживание
|
| So take a look at, the world around us
| Итак, взгляните на мир вокруг нас
|
| A diplomatic tragedy we can’t deny
| Дипломатическая трагедия, которую мы не можем отрицать
|
| A simple question, no one can answer
| Простой вопрос, на который никто не может ответить
|
| When all we seem to care about is who, not why
| Когда кажется, что нас волнует только кто, а не почему
|
| So many hearts filled, with so much sorrow
| Так много сердец, наполненных такой печалью
|
| With minds too strong to just break down and cry
| С умами слишком сильными, чтобы просто сломаться и плакать
|
| So little hope left for any others
| Так мало надежды осталось для других
|
| Just another reason to stand and fight
| Еще одна причина стоять и сражаться
|
| How many lives does it take
| Сколько жизней нужно
|
| For the world to take a stand?
| Чтобы мир занял позицию?
|
| The wheels keeps turning
| Колеса продолжают вращаться
|
| And the world keeps burning
| И мир продолжает гореть
|
| The time for change is at hand
| Время перемен близко
|
| Everybody’s got a right to freedom
| У каждого есть право на свободу
|
| Everybody’s got a right to fight
| У каждого есть право сражаться
|
| Everybody’s got a right to live
| У каждого есть право на жизнь
|
| Everybody’s got a right to survive (x4) | У каждого есть право на выживание (x4) |