| I took you down to the little place by the river | Я отвёл тебя к тайному стану у тихой реки, |
| I’m going down down, down down, down | Я сползаю всё глубже, всё ниже, всё ниже, |
| Let you play with my heart like it’s nothing but water | Вручил тебе сердце — играй, как с ладонями влаги, |
| Falling down down, down down | Лечу по спирали, в провал, всё ниже и ниже. |
| Someone help me | Кто-нибудь, вырвите из этого водоворота! |
| It’s moving faster then ever | Всё кружится, мчится — быстрей беспокойного ветра, |
| A second chance is another way to remember | Второй шанс — это тропа, где память пронзает, как лёд. |
| I’m going down down, down down, down | Я тону, всё ниже, в пучину, во мрак без ответа, |
| I’m going down down, down down | Я тону, всё глубже, всё дальше от света. |
| And it all comes down to you | Всё сужается, сводится — к твоей тени, к тебе. |
| And it all comes down to this | И итог всех дорог — лишь мгновенье, где мы. |
| Silence is when our time is forgotten | Молчание — час, когда время исчезло, как эхо. |
| It’s movements it won’t last | Движения эти — как всплески, и им не продлиться вовек. |
| I’m going down down, down down, down | Я вновь исчезаю, всё ниже, всё дальше в безбрежность, |
| I’m going down down, down down | Я скользну в глубину, оставляя надежду на верх. |
| And it all comes down to you | Всё сжимается, сходит к твоим очертаньям, к тебе. |
| And it all comes down to this | И ответ всех ночей — в этом кратком «сейчас». |
| And it all comes down to you | Всё смыкается — снова к твоим очертаниям, к тебе. |
| And it all comes down to this | Всё стекает — к последнему слову, к этому часу. |