| I’m out on a new road in search for a land with no name | Я вышел на новую тропу, где безымянна земля передо мной, |
| And I never look back cause I’m walking through sunshine and rain | И не оглядываюсь: шагаю сквозь солнечный свет и сквозь ливень густой, |
| I’m a man who has lived in the tombs and who’s broken the chains | Я человек, что ночевал средь гробниц и разорвал вековые цепи, |
| Amen | Аминь |
| Amen | Аминь |
| I was blind but now I see | Я был слеп, и мир был пуст, — теперь мне открыт его лик, |
| What if God is not for me | А если Бог не внемлет мне — что, если он мне не друг? |
| And I know it’s time to go | Но знаю: настал мой час уходить, когда тьма за плечами легка. |
| I’ve been used and I’ve been played | Меня разменивали, как медные монеты, |
| I’ve been spat on and betrayed | Меня оплевали, и клятва была предана ветру, |
| And I know it’s time to go | Но я знаю — пора уходить, пусть дорога пуста. |
| Watch out | Остерегайся, |
| I defeat the pain | Я сокрушаю боль, как кувшин о порог, |
| Watch out | Остерегайся, |
| I’m alive again | Я вновь воскрес, как трава под весенним дождём. |
| The past is gone for good, it’s time to say | Прошлое кануло в вечность, и слово пора произнести — |
| Amen | Аминь |
| Amen | Аминь |
| Amen | Аминь |
| Amen | Аминь |
| |
| At last, I believe I will be found | Я верю: меня разыщут, когда иссякнет мрак, |
| In the silence of my nights | В безмолвии снов моих ночей, |
| I can hear a distant voice | Я ловлю вдалеке глуховатый голос, |
| Someone out there is calling my name | Кто-то в неведомом мире зовёт меня по имени — |
| |
| Watch out | Остерегайся, |
| I’m not afraid | Я не ведаю страха, |
| Watch out | Остерегайся, |
| I’m beyond the dread | Я вышел за грань былого ужаса, |
| It’s time to turn the page and love again | Настал черёд перелистнуть страницу и снова влюбиться в свет, |
| Watch out | Остерегайся, |
| I defeat the pain | Я сокрушаю боль, как лед весной, |
| Watch out | Остерегайся, |
| In a crying game | В игре, где плачет мир, |
| I’m leaving all my shadows behind | Я оставляю все свои тени за спиной. |
| Amen | Аминь |
| Amen | Аминь |
| Amen | Аминь |
| Amen | Аминь |
| (Tentanda via ad incognita) | (Дорога ведёт к неведомому — идти, как велит сердце) |