| For a fortnight she left home
| На две недели она ушла из дома
|
| To see the Scandinavian sky
| Увидеть скандинавское небо
|
| She had a teenage dream
| У нее была подростковая мечта
|
| Of a certain handsome boy.
| Некоего красивого мальчика.
|
| And her afternoon was lazy
| И ее день был ленивым
|
| On the border of the lake
| На границе озера
|
| She drove the people crazy
| Она сводила людей с ума
|
| Both an angel and a snake.
| И ангел, и змея.
|
| Don"t miss that day
| Не пропустите этот день
|
| You had dreamt of it too long
| Вы мечтали об этом слишком долго
|
| Swedish nights will make to you
| Шведские ночи сделают вам
|
| Throw it away
| Выброси это
|
| Heartaches cannot be wrong
| Сердечные боли не могут быть неправильными
|
| How could any other soul
| Как могла любая другая душа
|
| Join in the gardens of her light
| Присоединяйтесь к садам ее света
|
| Though the gates had been so small
| Хотя ворота были такими маленькими
|
| Though the hedgerow looked so tight.
| Хотя живая изгородь выглядела такой тесной.
|
| More and more she seemed to wave
| Все больше и больше она, казалось, махала
|
| Upon the streams of phantasy
| По потокам фантазии
|
| Daydreams led her to a place
| Мечты привели ее в место
|
| Where she always wished to be.
| Где она всегда хотела быть.
|
| She lost every glance of doubt
| Она потеряла каждый взгляд сомнения
|
| When the midnight sun turned red
| Когда полуночное солнце стало красным
|
| Felt the tension about
| Почувствовал напряжение о
|
| And the trance in her head.
| И транс в ее голове.
|
| Lay awake had lost a dream
| Не спал, потерял сон
|
| But had found a brighter light
| Но нашел более яркий свет
|
| She knew to be herself a stream
| Она знала, что должна быть потоком
|
| In the Scandinavian night. | В скандинавской ночи. |