| ¿Que hacen las maletas fuera del armario?
| Что чемоданы делают вне шкафа?
|
| No escucho tus pasos en la habitación de al lado
| Я не слышу твоих шагов в соседней комнате
|
| Porque no hay nadie dentro
| Потому что внутри никого нет
|
| Retumba este silencio
| повторить эту тишину
|
| y nada permanece en su lugar
| и ничего не стоит на месте
|
| Llegas con prisa y no me quieres ni mirar
| Ты приезжаешь в спешке и даже не хочешь смотреть на меня
|
| Explicame despacio lo que sucedió
| Объясните мне медленно, что произошло
|
| Nunca en nuestra vida me has habaldo así
| Никогда в жизни ты со мной так не разговаривал
|
| Quizás dejé de lado
| Может быть, я пропустил
|
| llevarte de la mano
| взять тебя за руку
|
| y a solas desnudarte el corazón
| и в одиночестве раздень свое сердце
|
| Quédate conmigo
| Останься со мной
|
| que guardo el tiempo para ti
| что я экономлю время для вас
|
| que no me volveré a pasar
| что я больше не повторюсь
|
| Que en realidad nunca me fuí
| Что я никогда не уходил
|
| Esta vez
| Этот раз
|
| no se me olvidará contarte
| я не забуду тебе сказать
|
| que eres el pulso en mi reloj
| что ты пульс в моих часах
|
| que tu eres lo más importante
| что ты самый главный
|
| quédate mi voz, quédate mi voz, quédate mi amor
| останься моим голосом, останься моим голосом, останься моей любовью
|
| Voy a preparar café
| я собираюсь приготовить кофе
|
| Volvamos a aquel beso que nos dió el verano
| Давай вернемся к тому поцелую, что подарило нам лето.
|
| Yo no puedo olvidar la luz sobre tu piel mojada
| Я не могу забыть свет на твоей влажной коже
|
| desnudos abrazados viviendonos los labios
| голые обнимали живые наши губы
|
| volvamos a intenarlo de una vez
| давайте попробуем еще раз
|
| Y quédate conmigo
| и останься со мной
|
| que guardo el tiempo para ti
| что я экономлю время для вас
|
| que no me volveré a pasar
| что я больше не повторюсь
|
| Que en realidad nunca me fuí
| Что я никогда не уходил
|
| Y esta vez
| И на этот раз
|
| no se me olvidará contarte
| я не забуду тебе сказать
|
| que eres el pulso en mi reloj
| что ты пульс в моих часах
|
| que tu eres lo más importante
| что ты самый главный
|
| quédate mi voz, quédate mi voz, quédate mi amor
| останься моим голосом, останься моим голосом, останься моей любовью
|
| Y quédate | и остаться |