| Aprenderemos a caer al suelo sin poner las manos
| Мы научимся падать на землю не прикладывая рук
|
| Aprenderemos a sacar las piedras de nuestros zapatos
| Мы научимся удалять камни из нашей обуви
|
| Nos olvidamos que sin alas es posible alcanzar el vuelo
| Мы забываем, что без крыльев можно достичь полета
|
| Nos olvidamos que las cosas simples ganan siempre el juego
| Мы забываем, что простые вещи всегда побеждают в игре.
|
| Tengo media vida y mil canciones para sostenerte las heridas
| У меня есть полжизни и тысяча песен, чтобы вылечить твои раны.
|
| Yo te regalo un nuevo día para que gritemos y nos oigan fuera
| Я дарю тебе новый день, чтобы мы могли кричать и быть услышанными снаружи
|
| Me queda dispararte un beso en medio de esta guerra
| Мне остается поцеловать тебя посреди этой войны
|
| Y bailar desnudo bajo las estrellas
| И танцевать голышом под звездами
|
| Aunque el mundo arda no me queman las manos
| Хотя мир горит, мои руки не горят
|
| Uhh… me queda desatar los nudos, y soltar la cuerda
| Э-э... Мне нужно развязать узлы и отпустить веревку
|
| Y caer rendido sobre tus caderas
| И упасть в изнеможении на бедра
|
| Aunque el mundo arde te tengo a mi lado
| Хотя мир горит, ты рядом со мной
|
| Tu solo dime a donde vamos
| Ты просто скажи мне, куда мы идем
|
| Oh oh oh…
| Ох ох ох…
|
| Tu solo dime a donde vamos
| Ты просто скажи мне, куда мы идем
|
| Oh oh oh…
| Ох ох ох…
|
| Tu solo dime a donde vamos
| Ты просто скажи мне, куда мы идем
|
| Nos enseñaron a llorar por dentro y a soñar callados
| Они научили нас плакать внутри и тихо мечтать
|
| Nos enseñaron a perder el tiempo presos del pasado
| Они научили нас тратить время в плену прошлого
|
| Y no sabemos que dentro de cada uno siempre está el secreto
| И мы не знаем, что внутри каждого всегда есть тайна
|
| Está la llave que abrirá la puerta para perdonados
| Есть ключ, который откроет дверь для прощенного
|
| Tengo media vida y mil canciones para sostenerte las heridas
| У меня есть полжизни и тысяча песен, чтобы вылечить твои раны.
|
| Yo te regalo un nuevo día para que gritemos y nos oigan fuera
| Я дарю тебе новый день, чтобы мы могли кричать и быть услышанными снаружи
|
| Me queda dispararte un beso en medio de esta guerra
| Мне остается поцеловать тебя посреди этой войны
|
| Y bailar desnudo bajo las estrellas
| И танцевать голышом под звездами
|
| Aunque el mundo arda no me queman las manos
| Хотя мир горит, мои руки не горят
|
| Uhh…
| Эээ…
|
| Me queda desatar los nudos, y soltar la cuerda
| Мне осталось развязать узлы и отпустить веревку
|
| Y caer rendido sobre tus caderas
| И упасть в изнеможении на бедра
|
| Aunque el mundo arder, te tengo a mi lado
| Хотя мир горит, ты рядом со мной
|
| Tu solo dime a donde vamos
| Ты просто скажи мне, куда мы идем
|
| Oh oh oh…
| Ох ох ох…
|
| Tu solo dime a donde vamos
| Ты просто скажи мне, куда мы идем
|
| Oh oh oh…
| Ох ох ох…
|
| Tu solo dime, tu solo dime, tu solo dime a donde vamos
| Ты просто скажи мне, ты просто скажи мне, ты просто скажи мне, куда мы идем
|
| Oh oh oh…
| Ох ох ох…
|
| Tu solo dime a donde vamos | Ты просто скажи мне, куда мы идем |