| Tú me obligaste a quererte
| ты заставил меня любить тебя
|
| Para después hacerme odiarte
| Чтобы потом заставить меня ненавидеть тебя
|
| Tú me obligaste a cantarte
| ты заставил меня петь тебе
|
| Y ya no quieres escucharme
| И ты больше не хочешь меня слушать
|
| Tú me obligaste a mirarte
| ты заставил меня смотреть на тебя
|
| Y aunque me busque en tu mirada
| И хотя я ищу себя в твоем взгляде
|
| No encuentro nada, nada dejaste
| Я ничего не нахожу, ты ничего не оставил
|
| Tú no eres lo que yo esperaba
| Ты не то, что я ожидал
|
| Tú me obligaste a quererte
| ты заставил меня любить тебя
|
| Y sin querer me olvidaste
| И ненароком ты забыл меня
|
| Con ese corazón de hielo
| С этим ледяным сердцем
|
| Fingiendo, llorando y yo fui tu consuelo
| Притворялся, плакал, и я был твоим утешением
|
| Yo estaba tranquilo solo y me tiraste al suelo
| Я был спокоен один, и ты сбил меня с ног
|
| Yo me arrepiento porque yo te quise tanto
| Я сожалею об этом, потому что я так любил тебя
|
| Y ahora me arrepiento
| И теперь я сожалею
|
| Por eso este amor lo cancelo
| Вот почему я отменяю эту любовь
|
| Y tú ya no me verás llorando
| И ты больше не увидишь, как я плачу
|
| La vida sigue y te voy dejando
| Жизнь продолжается, и я ухожу от тебя
|
| Por eso ya no quiero verte, tú eres mala suerte
| Вот почему я не хочу тебя больше видеть, тебе не повезло
|
| Y que bueno decir…
| А что хорошего сказать…
|
| Tú me obligaste a quererte
| ты заставил меня любить тебя
|
| Para después hacerme odiarte
| Чтобы потом заставить меня ненавидеть тебя
|
| Tú me obligaste a cantarte
| ты заставил меня петь тебе
|
| Y ya no quieres escucharme
| И ты больше не хочешь меня слушать
|
| Tú me obligaste a mirarte
| ты заставил меня смотреть на тебя
|
| Y aunque me busque en tu mirada
| И хотя я ищу себя в твоем взгляде
|
| No encuentro nada, nada dejaste
| Я ничего не нахожу, ты ничего не оставил
|
| Tú no eres lo que yo esperaba
| Ты не то, что я ожидал
|
| Tú me obligaste a quererte
| ты заставил меня любить тебя
|
| Y sin querer me olvidaste
| И ненароком ты забыл меня
|
| Tú me obligaste
| ты заставил меня
|
| Tú me obligaste oh
| ты заставил меня о
|
| Y sin querer me olvidaste
| И ненароком ты забыл меня
|
| Tú me obligaste
| ты заставил меня
|
| Tú me obligaste, no
| Ты заставил меня, нет
|
| Cali & El Dandee yo
| Кали и Эль Данди I
|
| Yo te lo juro que a ti nunca nadie más te va a querer como yo
| Я клянусь тебе, что никто больше не будет любить тебя так, как я
|
| Nunca nadie a ti te va a mirar como yo
| Никто никогда не будет смотреть на тебя так, как я
|
| Todo fue tu culpa y tú obligaste a mi corazón
| Это была твоя вина, и ты заставил мое сердце
|
| No tienes cara ni para pedir perdón
| У тебя даже нет лица, чтобы попросить прощения
|
| Nadie nunca más te va a querer como yo
| Никто никогда не будет любить тебя так, как я
|
| Nadie nunca a ti te va a mirar como yo
| Никто никогда не будет смотреть на тебя так, как я
|
| Todo fue tu culpa y tú obligaste a mi corazón
| Это была твоя вина, и ты заставил мое сердце
|
| Tú me obligaste a quererte
| ты заставил меня любить тебя
|
| Para después hacerme odiarte
| Чтобы потом заставить меня ненавидеть тебя
|
| Tú me obligaste a cantarte
| ты заставил меня петь тебе
|
| Y ya no quieres escucharme
| И ты больше не хочешь меня слушать
|
| Tú me obligaste a mirarte
| ты заставил меня смотреть на тебя
|
| Y aunque me busque en tu mirada
| И хотя я ищу себя в твоем взгляде
|
| No encuentro nada, nada dejaste
| Я ничего не нахожу, ты ничего не оставил
|
| Tú no eres lo que yo esperaba
| Ты не то, что я ожидал
|
| Tú me obligaste a quererte, nooo
| Ты заставил меня любить тебя, неееет
|
| Y sin querer me olvidaste
| И ненароком ты забыл меня
|
| Tú me obligaste
| ты заставил меня
|
| Tú me obligaste oh
| ты заставил меня о
|
| Y sin querer me olvidaste
| И ненароком ты забыл меня
|
| Tú me obligaste
| ты заставил меня
|
| Tú me obligaste, oh no
| Ты сделал меня, о нет
|
| Y ya no puedo, no puedo, no puedo quererte más
| И я не могу, я не могу, я больше не могу тебя любить
|
| (Yo no puedo quererte más)
| (Я не могу любить тебя больше)
|
| Me duele y debo cerrar esta herida y tú no podrás
| Больно и я должен закрыть эту рану и ты не сможешь
|
| (Y tú no podrás)
| (И вы не можете)
|
| Ahora seré el primero, segundo y tercero y tú estás atrás
| Теперь я буду первым, вторым и третьим, а ты позади
|
| (Y tú estás atrás)
| (и ты позади)
|
| Y yo de nada me acordaré, y tú de todo te acordarás
| И я ничего не вспомню, а ты все вспомнишь
|
| Tú me obligaste a quererte
| ты заставил меня любить тебя
|
| Para después hacerme odiarte
| Чтобы потом заставить меня ненавидеть тебя
|
| Tú me obligaste a cantarte
| ты заставил меня петь тебе
|
| Y ya no quieres escucharme
| И ты больше не хочешь меня слушать
|
| Tú me obligaste a mirarte
| ты заставил меня смотреть на тебя
|
| Y aunque me busque en tu mirada
| И хотя я ищу себя в твоем взгляде
|
| No encuentro nada, nada dejaste
| Я ничего не нахожу, ты ничего не оставил
|
| Tú no eres lo que yo esperaba
| Ты не то, что я ожидал
|
| Tú me obligaste a quererte, nooo
| Ты заставил меня любить тебя, неееет
|
| Y sin querer me olvidaste
| И ненароком ты забыл меня
|
| Tú me obligaste
| ты заставил меня
|
| Tú me obligaste, oh
| ты сделал меня, о
|
| Y sin querer me olvidaste
| И ненароком ты забыл меня
|
| Tú me obligaste
| ты заставил меня
|
| Tú me obligaste, no
| Ты заставил меня, нет
|
| Y sin tu amor me dejaste | И без твоей любви ты оставил меня |