| Tu connais les mots les plus durs
| Ты знаешь самые трудные слова
|
| Tu te crois le plus fort derrière ton armure
| Вы думаете, что вы самый сильный за вашей броней
|
| Perds le silence comme meilleur ami
| Потеряй тишину как лучший друг
|
| Prends tout ton temps pour pleurer avec lui
| Не торопитесь плакать с ним
|
| Ça sert à quoi de trembler à l’abri
| Что толку дрожать в убежище
|
| Ça sert à quoi de retenir la pluie
| Какой смысл сдерживать дождь
|
| Ton plus grand secret tu l’as gardé pour toi
| Твой самый большой секрет, ты держал его в себе
|
| Et l’amour s’est brisé encore une fois
| И любовь снова сломалась
|
| Derrière tous tes mots se cache la peur
| За всеми твоими словами скрывается страх
|
| Que quelqu’un te prenne un peu dans ses bras
| Кто-нибудь, обнимите вас ненадолго
|
| Lève le voir qui t’emêche de rêver
| Поднимите взгляд, который мешает вам мечтать
|
| Ouvre grand les yeux de ton coeur épuisé
| Открой широко глаза своего измученного сердца
|
| Fais la promesse de ne plus te cacher
| Дай обещание больше не прятаться
|
| Les fautes de ton livre tu peux les effacer
| Ошибки в вашей книге вы можете стереть
|
| Car ça sert à quoi de regarder sans voir
| Потому что какой смысл смотреть, не видя
|
| Ça sert à quoi d’inventer son histoire
| Какой смысл придумывать свою историю
|
| Ton plus grand secret tu l’as gardé pour toi
| Твой самый большой секрет, ты держал его в себе
|
| Et l’amour s’est brisé encore une fois
| И любовь снова сломалась
|
| Derrière tous tes mots se cache la peur
| За всеми твоими словами скрывается страх
|
| Que quelqu’un te prenne un peu dans ses bras
| Кто-нибудь, обнимите вас ненадолго
|
| Laisse-toi aller pour une confidence
| Отпусти себя для уверенности
|
| Une simple minute de délivrance
| Простая минута избавления
|
| Pense un peu à toi et sans gêne raconte-moi
| Подумай немного о себе и без смущения расскажи мне
|
| Ton plus grand secret tu l’as gardé pour toi
| Твой самый большой секрет, ты держал его в себе
|
| Et l’amour s’est brisé encore une fois
| И любовь снова сломалась
|
| Ton plus grand secret tu l’as jeté à la mer
| Ваш самый большой секрет, который вы бросили в море
|
| Pour qu’une vague l’emporte loin de toi
| Чтобы волна унесла тебя
|
| Derrière ton sourire se meurt la confiance
| За твоей улыбкой умирает доверие
|
| Que quelqu’un te donne encore une chance
| Кто-нибудь даст вам еще один шанс
|
| Une autre chance…
| Еще один шанс…
|
| (Grazie a Alexandra Lemieux per questo testo) | (Граци и Александра Лемье для этого теста) |