| Et si l’un de nous manquait
| Что, если один из нас промахнется
|
| Que seuls nos rêves étaient parfaits
| Что только наши мечты были совершенны
|
| Je ne t’oublierai pas
| я тебя не забуду
|
| Même si toutes ces différences
| Хотя все эти различия
|
| Qui existaient en silence
| Кто существовал в тишине
|
| Malgré ces belles intentions
| Несмотря на эти благие намерения
|
| Et cette place pour la passion
| И это место для страсти
|
| Je ne t’oublierai pas
| я тебя не забуду
|
| Même si c'était difficile
| Хотя это было трудно
|
| Ou peut-être même impossible
| Или, может быть, даже невозможно
|
| Même si je suis ailleurs
| Хотя я где-то еще
|
| Que j’ai prit une autre voie
| Что я выбрал другой путь
|
| La route que me dictait mon c ur
| Дорога мое сердце сказал мне
|
| Je penserai à toi
| Я буду думать о тебе
|
| Même si ont fanés les fleurs
| Даже если цветы увяли
|
| Notre amour qui n’est plus là
| Наша любовь, которой больше нет
|
| J’ai laissé derrière moi les pleurs
| Я оставил слезы
|
| Je penserai à toi
| Я буду думать о тебе
|
| Même si est passée cette chance
| Даже если этот шанс прошел
|
| Il faut croire à l'évidence
| Вы должны верить в очевидное
|
| Je ne t’oublierai pas
| я тебя не забуду
|
| Même si l’on s'était promit
| Даже если бы мы обещали
|
| De rester l’instant d’une vie
| Чтобы остаться момент жизни
|
| Même si je reprends mon c ur
| Даже если я заберу свое сердце
|
| Mais sans oublier ces heures
| Но не забывая те часы
|
| Je ne t’oublierai pas
| я тебя не забуду
|
| Même si on a essayé
| Хотя мы пытались
|
| Sans réussir à s’aimer
| Не умея любить друг друга
|
| Même si je suis ailleurs
| Хотя я где-то еще
|
| Que j’ai prit une autre voie
| Что я выбрал другой путь
|
| La route que me dictait mon c ur
| Дорога мое сердце сказал мне
|
| Je penserai à toi
| Я буду думать о тебе
|
| Même si ont fanés les fleurs
| Даже если цветы увяли
|
| Notre amour qui n’est plus là
| Наша любовь, которой больше нет
|
| J’ai laissé derrière moi les pleurs
| Я оставил слезы
|
| Je penserai à toi
| Я буду думать о тебе
|
| Quoi que tu dises
| что бы ты ни сказал
|
| Quoi que tu penses
| что бы ты ни думал
|
| Je ne t’oublierai pas
| я тебя не забуду
|
| Même si sans toi je recommence
| Даже если без тебя я начну снова
|
| Je penserai à toi
| Я буду думать о тебе
|
| Même si je suis ailleurs
| Хотя я где-то еще
|
| Que j’ai prit une autre voie
| Что я выбрал другой путь
|
| La route que me dictait mon c ur
| Дорога мое сердце сказал мне
|
| Je penserai à toi
| Я буду думать о тебе
|
| Même si ont fanés les fleurs
| Даже если цветы увяли
|
| Notre amour qui n’est plus là
| Наша любовь, которой больше нет
|
| J’ai laissé derrière moi les pleurs
| Я оставил слезы
|
| Je penserai à toi
| Я буду думать о тебе
|
| Je penserai à toi
| Я буду думать о тебе
|
| Je penserai à toi | Я буду думать о тебе |