Перевод текста песни Le désamour - Annie Villeneuve

Le désamour - Annie Villeneuve
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le désamour , исполнителя -Annie Villeneuve
Песня из альбома: Annie Villeneuve
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.04.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Entourage Musique

Выберите на какой язык перевести:

Le désamour (оригинал)Разрядка (перевод)
Ce matin au réveil, dans le lite à peine froissé Этим утром проснувшись в едва смятой постели
J'étire ma solitude jusqu’au premier café Я растягиваю свое одиночество до первого кофе
Pas de mot sur la table, pas de fleurs, de soleil Ни слова на столе, ни цветов, ни солнца
Ni de geste agréable pour me réconforter Ни приятный жест, чтобы утешить меня
On se croyait différents, à l’abri des lassitudes Мы думали, что мы другие, защищенные от усталости
Finalement comme les autres on perd de l’altitude Наконец, как и другие, мы теряем высоту
Le désamour, le désamour Разочарование, разочарование
Déserter la passion au fil des jours Дезертирство страсти за дни
De la démesure au néant, au bout des sentiments От чрезмерности к небытию, к концу чувств
Le désamour, le désamour Разочарование, разочарование
Dans son regard ne plus revoir le jour В его взгляде никогда больше не увидеть день
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître Больше не зная, как узнать друг друга, узнать нас
Ce matin au réveil, sans me dire un je t’aime Этим утром, когда я просыпаюсь, не говоря мне, что я люблю тебя
Oubliant de m’embrasser, tu me regardes à peine Забыв поцеловать меня, ты почти не смотришь на меня
Pressé de me quitter tu pars en coup de vent Торопишься покинуть меня, ты улетаешь
Au milieu des colères que tu m’as balancées В разгар истерик ты бросил на меня
Le désamour, le désamour Разочарование, разочарование
Déserter la passion au fil des jours Дезертирство страсти за дни
De la démesure au néant, au bout des sentiments От чрезмерности к небытию, к концу чувств
Le désamour, le désamour Разочарование, разочарование
Dans son regard ne plus revoir le jour В его взгляде никогда больше не увидеть день
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître Больше не зная, как узнать друг друга, узнать нас
On se croit toujours différents Мы всегда думаем, что мы разные
Même si tout est perdu d’avance Даже если все потеряно заранее
Le désamour, le désamour Разочарование, разочарование
Déserter la passion au fil des jours Дезертирство страсти за дни
De la démesure au néant, au bout des sentiments От чрезмерности к небытию, к концу чувств
Le désamour, le désamour Разочарование, разочарование
Dans son regard ne plus revoir le jour В его взгляде никогда больше не увидеть день
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaîtreБольше не зная, как узнать друг друга, узнать нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Comment te dire

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: