Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le désamour, исполнителя - Annie Villeneuve. Песня из альбома Annie Villeneuve, в жанре Поп
Дата выпуска: 27.04.2009
Лейбл звукозаписи: Entourage Musique
Язык песни: Французский
Le désamour(оригинал) |
Ce matin au réveil, dans le lite à peine froissé |
J'étire ma solitude jusqu’au premier café |
Pas de mot sur la table, pas de fleurs, de soleil |
Ni de geste agréable pour me réconforter |
On se croyait différents, à l’abri des lassitudes |
Finalement comme les autres on perd de l’altitude |
Le désamour, le désamour |
Déserter la passion au fil des jours |
De la démesure au néant, au bout des sentiments |
Le désamour, le désamour |
Dans son regard ne plus revoir le jour |
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître |
Ce matin au réveil, sans me dire un je t’aime |
Oubliant de m’embrasser, tu me regardes à peine |
Pressé de me quitter tu pars en coup de vent |
Au milieu des colères que tu m’as balancées |
Le désamour, le désamour |
Déserter la passion au fil des jours |
De la démesure au néant, au bout des sentiments |
Le désamour, le désamour |
Dans son regard ne plus revoir le jour |
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître |
On se croit toujours différents |
Même si tout est perdu d’avance |
Le désamour, le désamour |
Déserter la passion au fil des jours |
De la démesure au néant, au bout des sentiments |
Le désamour, le désamour |
Dans son regard ne plus revoir le jour |
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître |
Разрядка(перевод) |
Этим утром проснувшись в едва смятой постели |
Я растягиваю свое одиночество до первого кофе |
Ни слова на столе, ни цветов, ни солнца |
Ни приятный жест, чтобы утешить меня |
Мы думали, что мы другие, защищенные от усталости |
Наконец, как и другие, мы теряем высоту |
Разочарование, разочарование |
Дезертирство страсти за дни |
От чрезмерности к небытию, к концу чувств |
Разочарование, разочарование |
В его взгляде никогда больше не увидеть день |
Больше не зная, как узнать друг друга, узнать нас |
Этим утром, когда я просыпаюсь, не говоря мне, что я люблю тебя |
Забыв поцеловать меня, ты почти не смотришь на меня |
Торопишься покинуть меня, ты улетаешь |
В разгар истерик ты бросил на меня |
Разочарование, разочарование |
Дезертирство страсти за дни |
От чрезмерности к небытию, к концу чувств |
Разочарование, разочарование |
В его взгляде никогда больше не увидеть день |
Больше не зная, как узнать друг друга, узнать нас |
Мы всегда думаем, что мы разные |
Даже если все потеряно заранее |
Разочарование, разочарование |
Дезертирство страсти за дни |
От чрезмерности к небытию, к концу чувств |
Разочарование, разочарование |
В его взгляде никогда больше не увидеть день |
Больше не зная, как узнать друг друга, узнать нас |