| Dans la pénombre d’un silence
| Во мраке тишины
|
| Et dans l'éclat du rêve d’un soir
| И в сиянии одной ночи
|
| Partout où s'égrainent mes urgences
| Везде, где разбросаны мои чрезвычайные ситуации
|
| Et dans chacun de mes miroirs
| И в каждом из моих зеркал
|
| Je t’emporte avec moi
| я беру тебя с собой
|
| Dans l’impalpable du présent
| В неосязаемом настоящем
|
| Quand l’espérance me tend la main
| Когда ко мне приходит надежда
|
| Pour m’aider à franchir l’instant
| Чтобы помочь мне пережить момент
|
| Ou tu n’es pas place au destin
| Или ты не принадлежишь судьбе
|
| Je t’emporte avec moi
| я беру тебя с собой
|
| Là ou mes yeux se posent, là ou mon coeur se noie
| Где мои глаза отдыхают, где мое сердце тонет
|
| Quand mon âme se dépose partout ou tu n’es pas
| Когда моя душа лежит везде, где тебя нет
|
| Tu es dans toutes ces choses qui font que je suis moi
| Ты любишь все те вещи, которые делают меня собой.
|
| Quand l’amour prend la pause
| Когда любовь делает перерыв
|
| Je t’emporte avec moi
| я беру тебя с собой
|
| Dans mes audaces, dans mes fous rires
| В моей смелости, в моем хихиканье
|
| Dans mes larmes et dans mes chansons
| В моих слезах и в моих песнях
|
| Je fais la place à l’avenir en t’accordant
| Я освобождаю место для будущего, предоставляя вам
|
| Tous les pardons
| Все прощение
|
| Je t’emporte avec moi
| я беру тебя с собой
|
| Dans les non-dits, dans les secrets
| В недосказанном, в секретах
|
| Dans tout ce qui devra rester le plus doux
| Во всем, что останется самым сладким
|
| De tous les projets
| Из всех проектов
|
| Mon essentiel, mon insensé
| Мой незаменимый, мой безумный
|
| Je t’emporte avec moi
| я беру тебя с собой
|
| Là ou mes yeux se posent, là ou mon coeur se noie
| Где мои глаза отдыхают, где мое сердце тонет
|
| Quand mon âme se dépose partout ou tu n’es pas
| Когда моя душа лежит везде, где тебя нет
|
| Tu es dans toutes ces choses qui font que je suis moi
| Ты любишь все те вещи, которые делают меня собой.
|
| Quand l’amour prend la pause
| Когда любовь делает перерыв
|
| Je t’emporte avec moi
| я беру тебя с собой
|
| Dans l’idéal du lendemain
| В идеале на следующий день
|
| La nostalgie du souvenir
| Ностальгия по памяти
|
| Dans tout ce qui nous appartient
| Во всем, что принадлежит нам
|
| Pour le meilleur et sans le pire
| К лучшему и без худшего
|
| Je t’emporte avec moi
| я беру тебя с собой
|
| Là ou mes yeux se posent, là ou mon coeur se noie
| Где мои глаза отдыхают, где мое сердце тонет
|
| Quand mon âme se dépose partout ou tu n’es pas
| Когда моя душа лежит везде, где тебя нет
|
| Tu es dans toutes ces choses qui font que je suis moi
| Ты любишь все те вещи, которые делают меня собой.
|
| Quand l’amour prend la pause
| Когда любовь делает перерыв
|
| Je t’emporte avec moi | я беру тебя с собой |