| J’ai voulu tomber en amiti
| Я хотел влюбиться в дружбу
|
| Rien faire tu vois
| Ничего не видишь
|
| Les dtours je les ai emprunts
| Окольные пути, которые я взял
|
| Toi aussi je crois
| я тебе тоже верю
|
| Aimer dans l’ombre
| Любовь в тени
|
| Sans jamais se quitter des yeux
| Не сводя глаз друг с друга
|
| En silence, remplit de l’un de et l’autre
| В тишине наполняй и то и другое
|
| En silence, remplit de toi
| В тишине наполниться тобой
|
| Ta prsence, en silence
| Ваше присутствие в тишине
|
| deux on a apprit la patience
| два мы научились терпению
|
| Mme si quelques fois
| Даже если несколько раз
|
| On n’a pas jou niveau dfense
| Мы не играли на уровне защиты
|
| Et a plus d’une fois
| И не раз
|
| Aimer dans l’ombre
| Любовь в тени
|
| Sans jamais se quitter des yeux
| Не сводя глаз друг с друга
|
| En silence, remplit de l’un de et l’autre
| В тишине наполняй и то и другое
|
| En silence, pas besoin de sons, de mots ni de gestes
| В тишине не нужны звуки, слова или жесты
|
| On a des yeux pour tout dire
| У нас есть глаза, чтобы сказать все это
|
| En silence
| Тихо
|
| En silence, remplit de l’un et de l’autre
| В тишине наполнить друг друга
|
| En silence, pas besoin de sons, de mots ni de gestes
| В тишине не нужны звуки, слова или жесты
|
| On a des yeux pour tout dire
| У нас есть глаза, чтобы сказать все это
|
| En silence | Тихо |