| Pourquoi es tu Pourquoi je suis
| почему ты почему я
|
| Est-ce une ombre qui nous poursuit
| Это тень преследует нас
|
| Pourquoi nous sommes
| почему мы
|
| Sans toi j’existe
| Без тебя я существую
|
| Mais quand tu t’en vas dj trop loin de moi
| Но когда ты уже слишком далеко от меня
|
| Et si je t’apprenais tout
| Что, если бы я научил тебя всему
|
| Bien plus facile pour nous
| Нам намного проще
|
| Je manque de toi
| Я скучаю по тебе
|
| Et si tu m’apprenais tout
| Что, если бы ты научил меня всему
|
| Pour aller jusqu’au bout
| Пройти весь путь
|
| Je manque de toi
| Я скучаю по тебе
|
| Voudrais tu rester la moiti de moi?
| Останешься ли ты половиной меня?
|
| Ton regard fui
| Твой взгляд бежал
|
| Ton visage trahi
| Ваше преданное лицо
|
| Tu ne fais peur personne
| Ты никого не пугаешь
|
| Du haut de tes trois pommes
| С вершины ваших трех яблок
|
| Quand tu reviendras
| Когда ты вернешься
|
| Je serai encore l Si tu ne m’abandonnes pas
| Я все еще буду здесь, если ты не оставишь меня.
|
| Tu sais je tiens toi
| Ты знаешь, что я тебя
|
| Et si je t’apprenais tout
| Что, если бы я научил тебя всему
|
| Bien plus facile pour nous
| Нам намного проще
|
| Je manque de toi
| Я скучаю по тебе
|
| Et si tu m’apprenais tout
| Что, если бы ты научил меня всему
|
| Pour aller jusqu’au bout
| Пройти весь путь
|
| Je manque de toi
| Я скучаю по тебе
|
| Voudrais tu rester la moiti de moi?
| Останешься ли ты половиной меня?
|
| Et si je t’apprenais tout
| Что, если бы я научил тебя всему
|
| Bien plus facile pour nous
| Нам намного проще
|
| Je manque de toi
| Я скучаю по тебе
|
| Et si tu m’apprenais tout
| Что, если бы ты научил меня всему
|
| Pour aller jusqu’au bout
| Пройти весь путь
|
| Je manque de toi
| Я скучаю по тебе
|
| Voudrais tu rester
| ты бы остался
|
| Voudrais tu rester
| ты бы остался
|
| Voudrais tu rester la moiti de moi? | Останешься ли ты половиной меня? |