| Ti lascerò andare ma indifesa come sei
| Я отпущу тебя, но ты беспомощен
|
| Farei di tutto per poterti trattenere
| Я бы сделал все, чтобы удержать тебя
|
| Perchè dovrai scontrarti con i sogni che si fanno
| Потому что вам придется столкнуться с мечтами, которые сделаны
|
| Quando si vive intensamente la tua età
| Когда вы интенсивно живете в своем возрасте
|
| Ti lascerò provare a dipingere i tuoi giorni
| Я позволю тебе попробовать раскрасить свои дни
|
| Con i colori accesi dei tuoi anni
| Яркими красками твоих лет
|
| Ti aiuterò a sconfiggere i dolori che verranno
| Я помогу тебе преодолеть грядущие боли
|
| Perchè saranno anche più grandi degli amori che ti avranno
| Потому что они будут даже больше, чем любовь, которую они будут иметь к тебе
|
| E lascerò ai tuoi occhi tutta una vita da guardare
| И я оставлю твои глаза всю жизнь смотреть на
|
| Ma è la tua vita e non trattarla male
| Но это твоя жизнь и не обращайся с ней плохо
|
| Ti lascerò crescere, ti lascerò scegliere
| Я позволю тебе расти, я позволю тебе выбрать
|
| Ti lascerò anche sbagliare, ti lascerò
| Я даже позволю тебе ошибиться, я позволю тебе
|
| Ti lascerò decidere per chi sarà al tuo fianco
| Я позволю тебе решить, кто будет рядом с тобой
|
| Piuttosto che permettere di dirmi che sei stanco
| Вместо того, чтобы позволить тебе сказать мне, что ты устал
|
| Lo faccio perché in te ho amato l’uomo e il suo coraggio
| Я делаю это, потому что в тебе я любил мужчину и его мужество
|
| E quella forza di cambiare per poi ricominciare
| И эта сила измениться, а затем начать сначала
|
| E quando avrò davanti agli occhi altri due occhi da guardare
| И когда у меня есть еще два глаза перед глазами, чтобы смотреть на
|
| Il mio silenzio lo sentirai gridare
| Ты услышишь мой крик тишины
|
| Ti lascerò vivere
| я позволю тебе жить
|
| Ti lascerò ridere
| я позволю тебе смеяться
|
| Ti lascerò, ti lascerò
| Я оставлю тебя, я оставлю тебя
|
| E lascerò ai tuoi sorrisi la voglia di scoppiare
| И я оставлю твои улыбки желание лопнуть
|
| Ed il tuo orgoglio lo lascerò sfogare
| И я позволю твоей гордости выплеснуться
|
| Ti lascerò credere
| я позволю тебе поверить
|
| Ti lascerò scegliere
| я позволю тебе выбрать
|
| Ti lascerò, ti lascerò
| Я оставлю тебя, я оставлю тебя
|
| Ti lascerò vivere
| я позволю тебе жить
|
| Ti lascerò vivere
| я позволю тебе жить
|
| Ti lascerò
| я оставлю тебя
|
| Ti lascerò | я оставлю тебя |