Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parole al mondo , исполнителя - Anna Oxa. Песня из альбома Proxima, в жанре ПопДата выпуска: 07.04.2016
Лейбл звукозаписи: Nar International
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parole al mondo , исполнителя - Anna Oxa. Песня из альбома Proxima, в жанре ПопParole al mondo(оригинал) |
| Come l’acqua per le nuvole |
| Presa in prestito e poi giù |
| A rincorrere gli oceani |
| Chiara e limpida |
| I silenzi ed i vocaboli |
| Passano attraverso me |
| Io non faccio che comprenderli |
| Trasformandoli |
| Do parole al mondo |
| Poi, poi mi chiedo |
| Quanto di divino |
| Sia, sia alieno |
| Suono, suono, suono puro |
| Paradiso (mia sorgente) |
| Dimensione |
| Sono come sabbie mobili |
| Le illusioni intorno a me |
| Io non faccio che distinguerle |
| Per farne polvere |
| Suono, suono, suono puro |
| Paradiso (mia sorgente) |
| Dimensione |
| Do parole al mondo |
| Essenza e apparenza |
| Scivola sul mondo |
| La vita umana si risveglia il suono |
| Il suono dal cuore alle labbra |
| Von Herz zu Herz |
| Oltre il tempo e lo spazio sono |
| Spirituale |
| Più leggero |
| Sono, suono (Iniziò da un flash, luce) |
| Chiaro e puro (leggerezza) |
| (Suono, potenza alte frequenze) |
| Sottile e fine |
| (Conoscenza da trasmettere) |
| (A chi è alieno come me) |
| (Dal cuore alle labbra) |
| (Von Herz zu Hertz) |
Слов в мире(перевод) |
| Как вода для облаков |
| Заемные, а затем вниз |
| Преследовать океаны |
| Ясный и прозрачный |
| Тишина и слова |
| Они проходят через меня |
| Я ничего не делаю, но понимаю их |
| Преобразование их |
| Я даю слова миру |
| Тогда, тогда мне интересно |
| Сколько божественного |
| Либо, либо инопланетянин |
| Звук, звук, чистый звук |
| Небеса (мой источник) |
| Измерение |
| Они как зыбучие пески |
| Иллюзии вокруг меня |
| Я ничего не делаю, но различаю их |
| Чтобы сделать пыль |
| Звук, звук, чистый звук |
| Небеса (мой источник) |
| Измерение |
| Я даю слова миру |
| Суть и внешний вид |
| Скользить по миру |
| Жизнь человека пробуждает звук |
| Звук от сердца к губам |
| Фон Герц цу Герц |
| Вне времени и пространства я |
| духовный |
| Более легкий |
| Я, звук (Началось со вспышки, света) |
| Ясный и чистый (легкость) |
| (Звук, высокочастотная мощность) |
| Тонкий и тонкий |
| (Знания для передачи) |
| (Для тех, кто чужой, как я) |
| (От сердца к губам) |
| (Фон Герц цу Герц) |
| Название | Год |
|---|---|
| Da fratello a fratello ft. Fausto Leali, Franco Fasano | 2011 |
| Mezzo angolo di cielo | 2011 |
| Ammesso che un dio esista | 2016 |
| Tutto l'amore intorno ft. Ivano Fossati | 2016 |
| La mia anima d'uomo | 2016 |
| La differenza | 2016 |
| Dopo la neve | 2016 |
| Apri gli occhi | 2016 |
| Scarpe con suole di vento | 2016 |
| La Tigre | 2016 |
| Haiku | 2016 |
| In the Sunlight | 2016 |
| O sole mio | 2016 |
| Pesi e misure | 2016 |