| Siamo schiavi | Мы рабы, |
| Vuoto che vieta libertà di pensiero | Пустота, отрицающая свободу мысли, |
| Esseri umani e poi | Человеческие существа, |
| L'altro per noi è sempre uno straniero | А другие всегда будут чужими для нас. |
| - | - |
| Avevo un sogno, una briciola d'idea | Мне был сон, осколок идеи, |
| Vestita come nuvol, | Одетая в облако. |
| Dea che danza lieve, la linea già sottile | Богиня мягко танцует, и вполне ясна граница |
| Tra peccato e perdono scegliere è facile | Между грехом и прощением, и выбрать очень легко. |
| - | - |
| Siamo schiavi, siamo schiavi | Мы рабы, мы рабы, |
| Le ragnatele sulle nostre ali | С паутиной на наших крыльях, |
| Essere umani, oh, sì, | Человеческие существа, о да, |
| C'è più dolcezza negli sguardi animali | Но даже в глазах животных больше теплоты, чем в наших глазах. |
| - | - |
| Avevo un cane e una stella di cartone | У меня есть собака и картонная звездочка, |
| Scintille misteriose | Которая сияет так загадочно... |
| Gioconda senza volto, il naso là nel cielo | Безликая Мона Лиза, она в небе, ее нос вырисовывается облаками, |
| Un germoglio verso l'alto, le radici del mio cuore | Росток вытягивается вверх, прорастая корнями в мое сердце. |
| - | - |
| Un fiore il mio nome non sa | Цветок не знает моего имени, |
| E l'acqua frontiere non ha | А у воды нет границ. |
| - | - |
| Siamo schiavi | Мы рабы |
| Da ciò che è sacro, sempre più lontani | Всего священного, всего далекого, |
| Siamo ingenui e criminali | Мы — простаки, мы — преступники, |
| Ci avveleniamo con le nostre mani | Отравляющие себя своими же руками. |
| - | - |
| Un viaggio nuovo, scarpe con suole di vento | Новое путешествие — и туфли полны солью ветров, |
| Respiro senza tempo | Я дышу вне времени. |
| Più limpida e sinuosa, in bilico sospesa | Более чистые, более сложные, едва балансирующие в подвешенном состоянии |
| Sopra questi fili d'erba, mai più schiavi del cemento | Над лезвиями травинок. Но мы больше не зацементированные рабы. |
| - | - |
| Un fiore il mio nome non sa | Цветок не знает моего имени. |
| E l'acqua frontiere non ha | А у воды нет границ. |
| - | - |
| Siamo schiavi, solo schiavi, | Мы рабы, всего лишь рабы, |
| E come sempre | И, как обычно это бывает, |
| Le illusioni tradiscono la verità. | Предаем правду ради иллюзий. |
| - | - |
| Un fiore il mio nome non sa | Цветок не знает моего имени. |
| E l'acqua frontiere non ha | А у воды нет границ. |
| - | - |
| Siamo schiavi... | Мы рабы... |
| - | - |
| Un fiore il mio nome non sa. | Цветок не знает моего имени. |
| Non ha... | А у воды нет границ. |
| - | - |
| Siamo schiavi... | Мы рабы... |