| Mi manchi
| Я скучаю по тебе
|
| Quando il sole da la mano all’orizzonte
| Когда солнце качает горизонт
|
| Quando il buio spegne il chiasso
| Когда темнота выключает шум
|
| della gente
| людей
|
| La stanchezza addosso che non
| Усталость на нем, что не
|
| va piu via
| это уходит
|
| Come l’ombra di qualcosa
| Как тень чего-то
|
| ancora mia.
| все еще мой.
|
| Mi manchi
| Я скучаю по тебе
|
| Nei tuoi sguardi
| В твоей внешности
|
| E in quell sorriso un piu incosciente
| И в этой улыбке более бессознательное
|
| Nelle scuse di quei tuoi probabilmente
| В извинениях твоих наверное
|
| Sei quell nodo in gola
| Ты тот ком в горле
|
| che non scende giu
| это не идет вниз
|
| E tu e tu Mi manchi mi manchi
| И ты и ты, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе
|
| Posso far finta di star bene
| Я могу притвориться, что я в порядке
|
| ma mi manchi
| Но я скучаю по тебе
|
| Ora capisco che vuol dire
| Теперь я понимаю, что это значит
|
| Averti accanto prima di dormire
| Быть рядом с тобой перед сном
|
| Mentre cammino a piedi nudi
| Во время ходьбы босиком
|
| dentro l’anima
| внутри души
|
| Mi manchi e potrei
| Я скучаю по тебе, и я мог бы
|
| Cercarmi un’altra donna
| Ищи мне другую женщину
|
| ma m’ingannerci
| но обмани меня
|
| Sei il mio rimorso senza fine
| Ты мое бесконечное раскаяние
|
| Il freddo delle mie mattine
| Холод моего утра
|
| Quando mi guardo intorno
| Когда я оглядываюсь
|
| E sento che mi manchi
| И я чувствую, что скучаю по тебе
|
| Ora che io posso darti un piu di piu
| Теперь, когда я могу дать вам еще один
|
| E tu e tu Mi manchi e potrei
| И ты и ты, я скучаю по тебе, и я мог бы
|
| Cercarmi un’altra donna
| Ищи мне другую женщину
|
| ma m’ingannerci
| но обмани меня
|
| Sei il mio rimorso senza fine
| Ты мое бесконечное раскаяние
|
| Il freddo delle mie mattine
| Холод моего утра
|
| Quando mi guardo intorno
| Когда я оглядываюсь
|
| E sento che mi manchi | И я чувствую, что скучаю по тебе |