
Дата выпуска: 31.03.2021
Язык песни: Немецкий
Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei(оригинал) |
Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei; |
Auch du bist nicht auf Spaniens Thron entsprossen |
Nein, Bester, stehst du auf bei Hahnenschrei |
Fährst du aufs Feld und nicht in Staatskarossen |
Du spottest mein um meine Niedrigkeit |
Doch Armut tut dem Adel nichts zu Leid |
Du spottest, daß mir Krone fehlt und Wappen |
Und fährst doch selber nur mit Schusters Rappen |
(перевод) |
Вы говорите мне, что я не принцесса; |
Вы тоже не взошли на трон Испании |
Нет, дорогой, ты встаешь по петушиному крику |
Вы в поля ездите а не в казенных вагонах? |
Ты насмехаешься над моим смирением |
Но бедность не вредит дворянству |
Вы издеваетесь над тем, что у меня нет короны и герба |
И все же вы ездите только с пони Шустера |