Перевод текста песни Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder - Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф

Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder - Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder , исполнителя -Dietrich Fischer-Dieskau
Песня из альбома: Wolf & Reger: Orchestral Lieder
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:09.05.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Orfeo

Выберите на какой язык перевести:

Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder (оригинал)Итальянская книга песен: № 33, я умираю, так окутывает цветами мои конечности (перевод)
Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder; Когда я умру, оберни мои конечности цветами;
Ich wünsche nicht, daß ihr ein Grab mir grabt Я не хочу, чтобы ты копал мне могилу
Genüber jenen Mauern legt mich nieder Через эти стены уложи меня
Wo ihr so manchmal mich gesehen habt Где ты видел меня так много раз
Dort legt mich hin, in Regen oder Wind; Там лежал я, под дождем или ветром;
Gern sterb ich, ist’s um dich, geliebtes Kind Я был бы счастлив умереть, это о тебе, милый ребенок
Dort legt mich hin in Sonnenschein und Regen; Там я лежал под солнцем и под дождем;
Ich sterbe lieblich, sterb' ich deinetwegenЯ умираю сладко, я умираю за тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Italienisches Liederbuch

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2021
2011
2020
2021
2021
2021
2021
2021
Hoffärtig seid ihr schönes Kind
ft. Anke Vondung, Werner Güra, Christoph Berner
2021
2021
2021
Wenn du mich mit den Augen streifst
ft. Werner Güra, Christoph Berner, Хуго Вольф
2021
2023
2021
2010
Die Frist ist um (from Der Fliegende Holländer)
ft. Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny, Рихард Вагнер
2012
2010
2016
2016
2018