| Ah!
| Ах!
|
| Es heißt, die Totgesagten leben länger
| Говорят, что объявленные мертвыми живут дольше
|
| Und die allergrößten Heuchler nennen sich Ehrenmänner
| И величайшие лицемеры называют себя людьми чести
|
| Derselbe Typ, der deine Mutter eine Hure nennt
| Тот самый парень, который называет твою маму шлюхой
|
| Ist auf einmal der gleiche, den du Bruder nennst
| Внезапно тот же самый, которого ты называешь братом
|
| Der Hunger macht die Menschen hier zu Tieren
| Голод превращает людей здесь в животных
|
| Planen Monate ein Ding, das minutenschnell passiert
| Месяцы планируют одно дело, которое происходит за считанные минуты
|
| Wenn es klappt, musst du nie wieder schuften bis um vier
| Если это сработает, вам больше никогда не придется работать до четырех.
|
| Geht es schief, wirst du über sieben Jahre betoniert
| Если что-то пойдет не так, тебя забетонируют на семь лет
|
| Manche haben Angst, also gehen sie zu Killern
| Некоторые боятся, поэтому идут к убийцам
|
| Kaufen Hilfe, kommen raus — und fühlen sich wie Gewinner
| Покупайте помощь, выходите — и чувствуйте себя победителями
|
| Doch fängst du damit an, wird das Ganze nur noch schlimmer
| Но если вы начнете это делать, будет только хуже
|
| Denn zahlst du einmal Schutz, weiß die Straße, du zahlst immer
| Потому что, как только вы платите за защиту, улица знает, что вы всегда платите
|
| Und an jedem neuen Tag hält ein anderer die Hand auf
| И в каждый новый день кто-то другой протягивает руку
|
| Und jede Nacht bricht ein andrer deinen Schrank auf
| И каждую ночь кто-то врывается в твой шкаф
|
| Der Teufelskreis dreht sich wie 'ne Schraube in den Boden
| Порочный круг крутится как винт в земле
|
| Und du siehst in den Lauf einer Pistole — easy!
| А ты смотришь в дуло ружья — легко!
|
| Gibt es Krieg, greifst du stets zu deinen Waffen
| Если идет война, ты всегда берешь в руки оружие
|
| Wirst du geschnappt, gibt es nur die drei Affen
| Если тебя поймают, останется только три обезьяны
|
| Nichts sehen, nichts hören, nicht reden
| Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю
|
| Oder der vierte Affe fickt dein Leben — Racheprinzip
| Или четвертая обезьяна испортит тебе жизнь — принцип мести
|
| V-Männer sind da draußen, während Kinder weinen
| V-men там, пока дети плачут
|
| Weil ihre Väter Opfer wurden von der Zinkerei
| Потому что их отцы стали жертвами цинковых заводов
|
| Es heißt, den langsamsten beißen nur die Hunde
| Говорят, что только собаки кусают медленнее всех
|
| Was bedeutet, wer gebissen wurde, hält auch seinen Mund
| Это значит, что тот, кого укусили, тоже заткнется.
|
| Denn die Rache kommt zu dir, wenn du’s am wenigsten erwartest
| Потому что месть придет, когда вы меньше всего этого ожидаете
|
| Denn Karma ist ein Countdown mit unbegrenzten Zahlen
| Потому что карма - это обратный отсчет с неограниченным числом
|
| Ohne ein Preisschild, um sich einfach rauszukaufen
| Без ценника, чтобы просто купить выход из
|
| Denn Verrat ist durch keine Währung auszutauschen
| Потому что измену нельзя обменять ни на какую валюту
|
| Ich hab' diese Regel nicht gemacht
| я не устанавливал это правило
|
| Doch viel zu viele meiner Brüder seh' ich nur im Knast
| Но слишком многих моих братьев я вижу только в тюрьме
|
| Viel zu viel' Verhaftungen wegen 31ern
| Слишком много арестов для 31-го
|
| Darum hab’n wir nur Achtung vor all denen, die leise waren
| Вот поэтому у нас есть уважение только к тем, кто молчал
|
| Halt dich fern von der Straße oder ehr die Straße
| Держись подальше от улицы или уважай улицу
|
| Denn dein Herz zu bewahren ist der Kern der Straße
| Потому что сохранить свое сердце - это ядро дороги
|
| Darum dreh so viele Dinger wie du musst
| Так что стреляйте столько, сколько вам нужно
|
| Doch wenn du fällst, zieh kein andren in die Schlucht — easy!
| Но если упадешь, никого больше в ущелье не тяни — легко!
|
| Gibt es Krieg, greifst du stets zu deinen Waffen
| Если идет война, ты всегда берешь в руки оружие
|
| Wirst du geschnappt, gibt es nur die drei Affen
| Если тебя поймают, останется только три обезьяны
|
| Nichts sehen, nichts hören, nicht reden
| Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю
|
| Oder der vierte Affe fickt dein Leben — Racheprinzip | Или четвертая обезьяна испортит тебе жизнь — принцип мести |