| Und ich wünschte, ich wär' so wie sie
| И я хотел бы быть похожим на нее
|
| Blind und deshalb verliebt
| Слепой и потому влюбленный
|
| Doch meine Wunden sind viel zu tief
| Но мои раны слишком глубоки
|
| Als dass ich ihr vertrauen kann
| Чем я могу доверять ей
|
| Und du schwörst, du bist nicht wie die
| И ты клянешься, что ты не такой, как они
|
| Sag’s mir jetzt oder sag es mir nie
| Скажи мне сейчас или никогда не говори мне
|
| Doch meine Angst, mich selbst zu verlier’n
| Но мой страх потерять себя
|
| Ist zu groß, so bleib' ich auf Distanz
| Он слишком большой, поэтому я держусь на расстоянии
|
| Wir sind nur das Ergebnis unsrer Vergangenheit
| Мы всего лишь результат нашего прошлого
|
| Wird auf Monitoren angezeigt
| Появляется на мониторах
|
| Doch jeder weiß, in der Einsamkeit
| Но каждый знает в одиночестве
|
| Sucht der Mensch selbst bei seinem Feind nach 'ner Gemeinsamkeit
| Ищет ли человек что-то общее даже со своим врагом
|
| Und es bringt nichts, über dein’n Ex zu lästern
| И нет смысла сплетничать о бывшем
|
| Denn meine wird dir sagen, ich war auch nicht besser
| Потому что мой скажет вам, что я тоже был не лучше
|
| Nicht wie der Nächste, nicht wie dein Letzter
| Не как следующий, не как твой последний
|
| Ich schau' dich viel lieber jetzt an und frag' mich
| Я бы предпочел посмотреть на тебя сейчас и спросить себя
|
| Wieso fühlst du dich bei der kleinsten Kritik so viel schlechter
| Почему от малейшей критики становится намного хуже
|
| Doch nach dem größten Kompliment kein bisschen besser?
| Но ничуть не лучше после самого большого комплимента?
|
| Kein Wunder, dass du nicht lächeln kannst
| Неудивительно, что ты не можешь улыбаться
|
| Wie viel Herz hast du noch da, das dir man brechen kann?
| Сколько у тебя осталось сердца, которое можно разбить?
|
| Es heißt, verlorene Seelen schweben
| Говорят, что потерянные души плавают
|
| Und ziehen sich an wie zwei Magnete
| И притягиваются друг к другу как два магнита
|
| Und ich will weder deine Nummer noch dein’n Nam’n
| И мне не нужен твой номер или твое имя
|
| Alles, was ich wissen muss, sagen deine Narben
| Все, что мне нужно знать, это твои шрамы
|
| Und ich wünschte, ich wär' so wie sie
| И я хотел бы быть похожим на нее
|
| Blind und deshalb verliebt
| Слепой и потому влюбленный
|
| Doch meine Wunden sind viel zu tief
| Но мои раны слишком глубоки
|
| Als dass ich ihr vertrauen kann
| Чем я могу доверять ей
|
| Und du schwörst, du bist nicht wie die
| И ты клянешься, что ты не такой, как они
|
| Sag’s mir jetzt oder sag es mir nie
| Скажи мне сейчас или никогда не говори мне
|
| Doch meine Angst, mich selbst zu verlier’n
| Но мой страх потерять себя
|
| Ist zu groß, so bleib' ich auf Distanz
| Он слишком большой, поэтому я держусь на расстоянии
|
| Wir wiegen ab, ob es sich lohnt, nochmal verletzt zu werden
| Мы взвешиваем, стоит ли снова болеть
|
| Für die kurze Illusion, von wem geschätzt zu werden
| За краткую иллюзию того, что кто-то ценит
|
| Spielen was vor, bis unser Lächeln versagt
| Притворяйся, пока наши улыбки не исчезнут
|
| Spüren im Bauch den letzten Schmetterlingsschlag
| Почувствуй последний взмах бабочки в животе
|
| Sei einfach ehrlich, lass die Show für den Rest von ihn’n
| Просто будь честным, оставь шоу для остальных
|
| Denn in deinen Scherben kann ich mich besser spiegeln
| Потому что я могу лучше отразить себя в твоих осколках.
|
| Und es nicht nicht meine Absicht, dir grade Angst zu machen
| И я не собираюсь пугать тебя прямо сейчас
|
| Doch eine echte Träne wiegt mehr als ein falsches Lachen
| Но настоящая слеза весит больше, чем фальшивый смех
|
| Es heißt, Männer benutzen Liebe, um Sex zu kriegen
| Говорят, мужчины используют любовь, чтобы получить секс
|
| Frauen nutzen den Sex, als einen Weg zu lieben
| Женщины используют секс как способ любить
|
| Als wär' das alles nur ein krankes Spiel
| Как будто все это было просто больной игрой
|
| Man hält die Waffe an sein Herz, zielt und schießt
| Вы держите пистолет у своего сердца, цельтесь и стреляйте
|
| Denn wir lachen alle in der gleichen Sprache
| Потому что мы все смеемся на одном языке
|
| Doch wie sie trauen wird dir keiner sagen
| Но как они доверяют, никто вам не скажет
|
| Und du brauchst weder meine Nummer noch mein’n Nam’n
| И тебе не нужен ни мой номер, ни моё имя
|
| Denn wir sind beide verschieden, doch mit den gleichen Narben
| Потому что мы оба разные, но с одинаковыми шрамами
|
| Und ich wünschte, ich wär' so wie sie
| И я хотел бы быть похожим на нее
|
| Blind und deshalb verliebt
| Слепой и потому влюбленный
|
| Doch meine Wunden sind viel zu tief
| Но мои раны слишком глубоки
|
| Als dass ich ihr vertrauen kann
| Чем я могу доверять ей
|
| Und du schwörst, du bist nicht wie die
| И ты клянешься, что ты не такой, как они
|
| Sag’s mir jetzt oder sag es mir nie
| Скажи мне сейчас или никогда не говори мне
|
| Doch meine Angst, mich selbst zu verlier’n
| Но мой страх потерять себя
|
| Ist zu groß, so bleib' ich auf Distanz | Он слишком большой, поэтому я держусь на расстоянии |