Перевод текста песни Nackt - Animus

Nackt - Animus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nackt , исполнителя -Animus
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.03.2021
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nackt (оригинал)Голый (перевод)
Ah, du suchst in Büchern und Poesie nach Gleichgesinnten Ах, ты ищешь единомышленников в книгах и стихах
Willst du Trauer im Herzen in deinem Wein ertrinken Хочешь утопить печаль в сердце в своем вине
Trägst dein Make-Up, als wär es eine Kriegermaske Носите свой макияж, как будто это маска воина
Denn deine Taubheut im Innner’n lässt dich die Liebe hassen Потому что твоя глухая кожа заставляет тебя ненавидеть любовь
Paulo Coelho, und eine Overtüre Пауло Коэльо и увертюра
Trägst den Lippenstift blutrot wie 'ne Konfitüre Вы носите свою помаду кроваво-красной, как джем
Wir ficken mehr, als wir reden, wenn wir im Bett liegen Мы трахаемся больше, чем говорим, когда мы в постели
Hinterlasse dir blaue Flecken, als wär'n es Steckbrief Оставь тебе синяки, как будто это ордер
Packe dich am Hals und reiße dich einfach her Возьмитесь за шею и просто подтяните себя
So tief in dich hinein und trotzdem so weit entfernt Так глубоко внутри тебя и все же так далеко
Und wenn deine Sinne noch schärfer sind als ein Katana И если твои чувства еще острее катаны
Ist dein Körper nichts weiter, als nur dein Avatar Ваше тело — не что иное, как ваш аватар
Hände berühr'n dein Haut, doch nie die Seele Руки касаются твоей кожи, но никогда твоей души.
Dring' in dich hinein und dennoch 'ne Leere Проникнуть в тебя и до сих пор пустота
Abends und du bist wach, willst geh’n um Mitternacht Вечером и ты не спишь, хочешь пойти в полночь
Denn du warst oft ohne Kleider, aber niemals wirklich nackt Потому что ты часто был без одежды, но никогда по-настоящему голым
Nackt, und plötzlich bleibt dir der Atem steh’n Голая, и вдруг твое дыхание останавливается
Wenn das Make-Up und deine ganze Fassade fehlt Когда макияж и весь ваш фасад отсутствуют
Nackt, spürst du, wie du verletzbar wirst Обнаженный, ты чувствуешь, что становишься уязвимым
Dich fallen lässt, als ob du in mein’n Händen stirbst Бросить тебя, как будто ты умираешь в моих руках
Nackt, wen lässt du in dein Gewissen rein? Голый, кого ты впускаешь в свою совесть?
Wer kennt den Geschmack all der Trän'n, die du ins Kissen weinst? Кто знает вкус всех слез, которые ты плачешь в подушку?
Nackt, wenn du ehrlich bist, ist es Fakt, Baby Голая, если честно, это факт, детка.
Du warst niemals wirklich nackt, Baby Ты никогда не был голым, детка
Das ist so viel mehr als ein Liebesleben Это намного больше, чем любовная жизнь
Du bist wie ein Buch und ich möchte jedes Kapitel lesen Ты как книга и я хочу прочитать каждую главу
Zwischen Zeil’n all die klein’n Ereignisse Между строк все маленькие события
Deine Blicke erzähl'n so viel Geheimnisse Твоя внешность рассказывает так много секретов
Wir lieben uns wie in den Romanen der Renaissance Мы любим друг друга, как в романах эпохи Возрождения
Konversation im Kerzenschimmer der Restaurants Разговор при свечах в ресторанах
Ficken in verschiedensten Orten und auf den Ganitur’n Ебля в разных местах и ​​на ганитурне
Bis unsere Seel’n verschmelzen, als wär'n sie Wachsfigur’n Пока наши души не сольются, словно восковые фигуры
in deine Segel führt в твои паруса
Ist jeder Kuss wie ein Déjà-vu Каждый поцелуй как дежа вю
Schulterfreies Kleid auf deinem Körper, als wärst du gemalt von selbst Платье без бретелек на вашем теле, как будто вас нарисовали сами
Ziehst mich in 'ne andere Welt, als wärst du Ariel Втяни меня в другой мир, как будто ты Ариэль
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man vom Leben spricht Время летит, когда вы говорите о жизни
Du knöpfest dein Hemd wieder zu, während die Seele strippt Вы снова застегиваете рубашку, пока душа раздевается
Flüsterst in mein Ohr, du musst geh’n um Mitternacht Шепни мне на ухо, ты должен уйти в полночь
Denn du warst oft ohne Kleider, aber das erste Mal nackt Потому что ты часто был без одежды, но голый в первый раз
Nackt, und plötzlich bleibt dir der Atem steh’n Голая, и вдруг твое дыхание останавливается
Wenn das Make-Up und deine ganze Fassade fehlt Когда макияж и весь ваш фасад отсутствуют
Nackt, spürst du, wie du verletzbar wirst Обнаженный, ты чувствуешь, что становишься уязвимым
Dich fallen lässt, als ob du in mein’n Händen stirbst Бросить тебя, как будто ты умираешь в моих руках
Nackt, wen lässt du in dein Gewissen rein? Голый, кого ты впускаешь в свою совесть?
Wer kennt den Geschmack all der Trän'n, die du ins Kissen weinst? Кто знает вкус всех слез, которые ты плачешь в подушку?
Nackt, wenn du ehrlich bist, ist es Fakt, Baby Голая, если честно, это факт, детка.
Du warst niemals wirklich nackt, BabyТы никогда не был голым, детка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2021
2019
2018
2018
2018
2019
2017
2018
2018
2018
Engel
ft. Mehrzad Marashi
2021
2021
Lana Del Rey
ft. Ziya
2021
2021
2021
2021
2021
2021
2021