Перевод текста песни Nackt - Animus

Nackt - Animus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nackt, исполнителя - Animus.
Дата выпуска: 18.03.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий

Nackt

(оригинал)
Ah, du suchst in Büchern und Poesie nach Gleichgesinnten
Willst du Trauer im Herzen in deinem Wein ertrinken
Trägst dein Make-Up, als wär es eine Kriegermaske
Denn deine Taubheut im Innner’n lässt dich die Liebe hassen
Paulo Coelho, und eine Overtüre
Trägst den Lippenstift blutrot wie 'ne Konfitüre
Wir ficken mehr, als wir reden, wenn wir im Bett liegen
Hinterlasse dir blaue Flecken, als wär'n es Steckbrief
Packe dich am Hals und reiße dich einfach her
So tief in dich hinein und trotzdem so weit entfernt
Und wenn deine Sinne noch schärfer sind als ein Katana
Ist dein Körper nichts weiter, als nur dein Avatar
Hände berühr'n dein Haut, doch nie die Seele
Dring' in dich hinein und dennoch 'ne Leere
Abends und du bist wach, willst geh’n um Mitternacht
Denn du warst oft ohne Kleider, aber niemals wirklich nackt
Nackt, und plötzlich bleibt dir der Atem steh’n
Wenn das Make-Up und deine ganze Fassade fehlt
Nackt, spürst du, wie du verletzbar wirst
Dich fallen lässt, als ob du in mein’n Händen stirbst
Nackt, wen lässt du in dein Gewissen rein?
Wer kennt den Geschmack all der Trän'n, die du ins Kissen weinst?
Nackt, wenn du ehrlich bist, ist es Fakt, Baby
Du warst niemals wirklich nackt, Baby
Das ist so viel mehr als ein Liebesleben
Du bist wie ein Buch und ich möchte jedes Kapitel lesen
Zwischen Zeil’n all die klein’n Ereignisse
Deine Blicke erzähl'n so viel Geheimnisse
Wir lieben uns wie in den Romanen der Renaissance
Konversation im Kerzenschimmer der Restaurants
Ficken in verschiedensten Orten und auf den Ganitur’n
Bis unsere Seel’n verschmelzen, als wär'n sie Wachsfigur’n
in deine Segel führt
Ist jeder Kuss wie ein Déjà-vu
Schulterfreies Kleid auf deinem Körper, als wärst du gemalt von selbst
Ziehst mich in 'ne andere Welt, als wärst du Ariel
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man vom Leben spricht
Du knöpfest dein Hemd wieder zu, während die Seele strippt
Flüsterst in mein Ohr, du musst geh’n um Mitternacht
Denn du warst oft ohne Kleider, aber das erste Mal nackt
Nackt, und plötzlich bleibt dir der Atem steh’n
Wenn das Make-Up und deine ganze Fassade fehlt
Nackt, spürst du, wie du verletzbar wirst
Dich fallen lässt, als ob du in mein’n Händen stirbst
Nackt, wen lässt du in dein Gewissen rein?
Wer kennt den Geschmack all der Trän'n, die du ins Kissen weinst?
Nackt, wenn du ehrlich bist, ist es Fakt, Baby
Du warst niemals wirklich nackt, Baby

Голый

(перевод)
Ах, ты ищешь единомышленников в книгах и стихах
Хочешь утопить печаль в сердце в своем вине
Носите свой макияж, как будто это маска воина
Потому что твоя глухая кожа заставляет тебя ненавидеть любовь
Пауло Коэльо и увертюра
Вы носите свою помаду кроваво-красной, как джем
Мы трахаемся больше, чем говорим, когда мы в постели
Оставь тебе синяки, как будто это ордер
Возьмитесь за шею и просто подтяните себя
Так глубоко внутри тебя и все же так далеко
И если твои чувства еще острее катаны
Ваше тело — не что иное, как ваш аватар
Руки касаются твоей кожи, но никогда твоей души.
Проникнуть в тебя и до сих пор пустота
Вечером и ты не спишь, хочешь пойти в полночь
Потому что ты часто был без одежды, но никогда по-настоящему голым
Голая, и вдруг твое дыхание останавливается
Когда макияж и весь ваш фасад отсутствуют
Обнаженный, ты чувствуешь, что становишься уязвимым
Бросить тебя, как будто ты умираешь в моих руках
Голый, кого ты впускаешь в свою совесть?
Кто знает вкус всех слез, которые ты плачешь в подушку?
Голая, если честно, это факт, детка.
Ты никогда не был голым, детка
Это намного больше, чем любовная жизнь
Ты как книга и я хочу прочитать каждую главу
Между строк все маленькие события
Твоя внешность рассказывает так много секретов
Мы любим друг друга, как в романах эпохи Возрождения
Разговор при свечах в ресторанах
Ебля в разных местах и ​​на ганитурне
Пока наши души не сольются, словно восковые фигуры
в твои паруса
Каждый поцелуй как дежа вю
Платье без бретелек на вашем теле, как будто вас нарисовали сами
Втяни меня в другой мир, как будто ты Ариэль
Время летит, когда вы говорите о жизни
Вы снова застегиваете рубашку, пока душа раздевается
Шепни мне на ухо, ты должен уйти в полночь
Потому что ты часто был без одежды, но голый в первый раз
Голая, и вдруг твое дыхание останавливается
Когда макияж и весь ваш фасад отсутствуют
Обнаженный, ты чувствуешь, что становишься уязвимым
Бросить тебя, как будто ты умираешь в моих руках
Голый, кого ты впускаешь в свою совесть?
Кто знает вкус всех слез, которые ты плачешь в подушку?
Голая, если честно, это факт, детка.
Ты никогда не был голым, детка
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ronin ft. Animus 2019
H.M.P.2 ft. Animus, Saad 2021
Okzident ft. Animus 2019
Flamenco 2018
Alles Körper 2018
Alles probiert 2018
Balla Balla ft. Animus 2019
Mein Magazin ft. Animus 2017
Nabelschnur 2018
Lebst du für dich ft. Massiv 2018
Distanz ft. Moe Phoenix 2018
Engel ft. Mehrzad Marashi 2021
Um zu 2021
Lana Del Rey ft. Ziya 2021
Junky 2021
Pistaziengrün ft. Moe Phoenix 2021
Wüstenschnee ft. Terry 2021
Wieso ft. Chima 2021
Katana 2021
Ein Mic ft. Bushido 2021

Тексты песен исполнителя: Animus