| Ich hab früh gemerkt, dass ich alleine bin
| Я рано понял, что я один
|
| Geschwister aber fühl ich wie ein Einzelkind
| Братья и сестры, но я чувствую себя единственным ребенком
|
| Eltern, aber fühl mich wie ein Waisenkind
| Родители, но чувствую себя сиротой
|
| Fühle mich am wohlsten, wenn ich einsam bin
| Мне наиболее комфортно, когда я одинок
|
| Rap war für mich alles und die einzige, die da war
| Рэп был для меня всем и единственным
|
| Hörte damals «Tabula Rasa»
| В свое время слушал «Tabula Rasa»
|
| Nachbarschaft von Kabul bis Gaza
| Район от Кабула до Газы
|
| Ich machte meine Hater nicht zu Fans
| Я не превращал своих ненавистников в фанатов
|
| Ich machte meine Hater zu Partner
| Я превратил своих ненавистников в партнеров
|
| Kritiker zu Taubstummen, hör sie alle hampeln
| Критики глухонемых, слышишь, как они все прыгают.
|
| Seh die Hassblicke von Kanaken an der Ampel
| Посмотрите на ненавидящие взгляды Канакена на светофоре.
|
| Sie haben nicht verstanden
| ты не понял
|
| Ich denke lange nicht mehr wie die anderen, denn ich sehe, wo sie später alle
| Я давно не думал, как другие, потому что я вижу, куда они все идут потом
|
| landen
| земельные участки
|
| Leben heißt sich stetig zu verwandeln, entwickeln
| Жизнь – это постоянно меняющееся, развивающееся
|
| Von 'ner Last zu einer Stütze für Verwandte und nicht leben wie gestrandet
| Из бремени в опору для родных и не жить в затруднительном положении
|
| Nicht reden sondern handeln
| Не говорить, а действовать
|
| Die Ampel grün, einer hupt, scheiße, ich bin noch immer in mein' Gedanken
| Светофор зеленый, кто-то сигналит, блять, я все еще в мыслях
|
| Und ich würd ihm gerne sagen: «Geh zur Uni, Bruder, lern»
| И хотелось бы ему сказать: "Иди в университет, брат, учись"
|
| Doch sie nehmen mich nicht ernst
| Но они не воспринимают меня всерьез
|
| Sie halten lieber Drogendealer, Rocker oder Zuhälter in Ehren
| Они предпочитают чествовать торговцев наркотиками, рокеров или сутенеров.
|
| Ich seh, wie Kriminelle sich vermehren, solang bis sie alle sterben oder auf | Я вижу, как преступники размножаются, пока все не умрут или не погибнут. |
| Zelle
| клетка
|
| Deine Mutter trägt ein Kopftuch, okay
| Твоя мать носит платок, хорошо
|
| Wegen dir wird sie durchsucht, wallah, dass du dich nicht schämst
| Ее ищут из-за тебя, валла, не стыдись
|
| Sie ist jetzt im Besucherraum, verwischt ihre Tränen
| Она сейчас в комнате для свиданий, вытирает слезы.
|
| Denn ihr Sohn, Masha’Allah, wählt den kriminellen Weg und
| Потому что ее сын, МашаАллах, выбирает преступный путь и
|
| Ich weiß, wovon ich rede, spreche aus Erfahrung
| Я знаю, о чем говорю, по опыту
|
| Sind wir ehrlich, dealt keiner hier für Nahrung
| Посмотрим правде в глаза, здесь никто не занимается едой
|
| Jedem hier ist warm und warum arbeitest du nicht bei McDonald’s oder passt dir
| Все здесь теплые, и почему бы тебе не работать в Макдональдсе или не вписаться
|
| nicht die Bezahlung?
| не оплата?
|
| Zu stolz zum Burger braten, aber nicht zu stolz zum Dealen, hä?
| Слишком горд, чтобы жарить гамбургеры, но не слишком горд, чтобы торговать, а?
|
| Generation Tilidin oder Lean
| Поколение Tilidin или Lean
|
| Auch ich will Spaß haben, ich will ficken und verdien'
| Я тоже хочу развлекаться, хочу трахаться и зарабатывать деньги'
|
| Doch hör den Teufel flüstern
| Но слышишь шепот дьявола
|
| Ich fühl mich da nicht wohl, sage «Hallo» und ich geh
| Мне там не комфортно, скажи "Привет" и я уйду
|
| Du musst es nicht verstehen, es reicht wenn ichs erzähl
| Вам не нужно понимать, достаточно, если я скажу вам
|
| Schlampen in den DMs wollen deinen Fame
| Суки в DM хотят твоей славы.
|
| Von hundert 100 Angeboten kann ich 99 widerstehen
| Я могу отказаться от 99 из 100 предложений
|
| Typen machen Auge bis sie blind werden
| Парни строят глаза, пока не ослепнут
|
| Wenn sie dich sehen, blasen sie mit einer Windstärke
| Когда они видят тебя, они дуют с силой ветра
|
| Wollen Beef, willst du deinen Frieden
| Хотите говядины, вы хотите свой мир
|
| Doch wollen plötzlich wieder Frieden, willst du dann den Krieg
| Но если ты вдруг снова захочешь мира, тогда ты захочешь войны
|
| Und das Internet ist eh nur war für Spinner | И все равно интернет был только для чудаков |
| Du willst was vergessen und sie wollen dich erinnern
| Вы хотите что-то забыть, а они хотят напомнить вам
|
| Falsche Spendenaufrufe, angeblich für Kinder
| Ложные призывы к пожертвованиям якобы для детей
|
| Fakeprofile nutzen deine Fotos jetzt für Tinderkommentare so wie Himmler
| Поддельные профили теперь используют ваши фотографии для комментариев Tinder, таких как Гиммлер
|
| Hassen anonym
| ненавижу анонимный
|
| Und du wunderst dich, wieso ich bei den Hatern gar nichts fühl
| И ты удивляешься, почему я ничего не чувствую к ненавистникам
|
| Es braucht mehr als Lügen, um mich zu berühren
| Чтобы коснуться меня, нужно больше, чем ложь.
|
| Lass uns ehrlich reden, keinerlei Allüren
| Давайте будем честными, никаких церемоний и граций
|
| Denn schon okay, lass sie haten
| Потому что все в порядке, пусть ненавидят
|
| Hass mich, denn der Hass, er macht mich groß
| Ненавидь меня, потому что ненависть делает меня великим
|
| Sie dachten ich wär tot, aber wurden mich nicht los
| Они думали, что я мертв, но не могли избавиться от меня.
|
| Hass mich, weil du selber längst gekentert wärst auf diesem Floss
| Ненавидь меня, потому что ты бы сам давно перевернулся на этом плоту
|
| Darum hass mich, denn vielleicht spendet der Hass dir 'n bisschen Trost
| Так что ненавидьте меня, потому что, возможно, ненависть даст вам некоторое утешение
|
| Hass mich, weil mein Image so ist
| Ненавидь меня, потому что мой образ такой
|
| Dass sie mich dessen malen ohne je zu wissen, was hinter Kulissen so geschah
| Что они рисуют меня, даже не зная, что происходит за кулисами
|
| Hass mich, denn ich bin ein Star
| Ненавидь меня, потому что я звезда
|
| Auch wenn es dir nicht passt
| Даже если тебе это не нравится
|
| Hass mich, denn ich mache Cash das du nicht machst, aber rede nie darüber
| Ненавидь меня, потому что я зарабатываю деньги, которых нет у тебя, но никогда не говори об этом.
|
| Auch nicht mit den Brüdern
| Даже с братьями
|
| Sie gratulieren, doch haben mehr Gesichter als 'ne Hydra
| Они поздравляют, но у них больше лиц, чем у гидры
|
| Jeder, der mal auf mich kackte, redet was von früher
| Все, кто какал на меня, говорят о прошлом
|
| «Ja ne, wir waren Bros», nein, ihr wart nur Lügner, ich hatte ein' Traum | "Да нет, мы были братанами", нет, вы были просто лжецами, мне приснился сон |
| Ich wollte niemals fame sein
| Я никогда не хотел быть знаменитым
|
| Ich wollt kein J ziehen, ich wollte Jay sein
| Я не хотел тянуть J, я хотел быть Джеем
|
| Bin nicht Eminem, nein, ich lauf nicht auf der «8 Mile»
| Я не Эминем, нет, я не иду по 8 миле
|
| Animus läuft jeden Tag alleine auf der «H8 Mile»
| Анимус каждый день в одиночестве проходит «милю Н8».
|
| Seh meine Eltern immer seltener per FaceTime
| FaceTime мои родители все меньше и меньше
|
| Sag: «Mir geht es gut», doch sie sehen meinen Blick, wenn ich stehen bleib
| Скажи: «Я в порядке», но они видят мои глаза, когда я останавливаюсь.
|
| Und hör nicht auf die Shisha-Philosphen, bin am nächsten zu Gott mit der Stirn
| И не слушай кальянных философов, я лбом ближе всего к богу
|
| auf dem Boden
| на дне
|
| Ich bet nicht für ein leichtes Leben, keinerlei Interesse
| Я не ставлю на легкую жизнь, никакого интереса
|
| Nein, ich bete lieber für ein echtes
| Нет, я лучше помолюсь за настоящего
|
| Manche werden alt ohne Höhen, Tiefen, Tränen oder Lächeln
| Некоторые стареют без взлетов, падений, слез и улыбок
|
| Schule, Arbeit, Rente, sie bewegen sich in Kästen
| Школа, работа, пенсия, они двигаются в коробках
|
| Doch das Leben ist 'ne Lesson
| Но жизнь - это урок
|
| Auch die Scheiße, die wir fressen
| Даже то дерьмо, которое мы едим
|
| Wenn Gott dich nicht testet, heißt es, Gott hat dich vergessen
| Если Бог не испытывает тебя, значит, Бог тебя забыл
|
| Darum nehm ich jedes Leid als 'ne Lektion
| Вот почему я принимаю каждое страдание как урок
|
| Jeden Rückschlag als Motivation, bis mich Todesengel holen
| Каждая неудача как мотивация, пока за мной не придут Ангелы Смерти.
|
| Denn im Loch, in dem du später liegst, liegst du ganz allein
| Потому что в той дыре, где ты лежишь потом, ты лежишь совсем один
|
| Keiner deiner Gangster-Homies legt sich freiwillig da rein
| Ни один из ваших гангстерских корешей добровольно не обманут
|
| All die harten Kerle mit Tattoos werden um dich weinen
| Все крутые парни с татуировками будут плакать по тебе
|
| Vielleicht ein, zwei Stunden, danach gehen alle heim | Может час или два, после этого все расходятся по домам |
| Deine eigene Fam schüttet schwarze Erde auf dein Leib
| Твоя собственная семья насыпает на твое тело черную землю
|
| Deine Sicht, sie wird dunkel und klein und denkst an all die Sünden
| Ваше видение становится темным и маленьким, и вы думаете обо всех грехах
|
| Die du begangst für bunte Scheine
| Вы ходите за цветными купюрами
|
| Wenn du könntest, tauschst du alles dafür ein
| Если бы вы могли, вы бы обменяли все на это
|
| Für ein bisschen Zeit, für die Reue, die dich treibt
| На короткое время из-за сожаления, которое движет тобой
|
| Vor dem Banküberfall, wallah, diesmal sagst du nein
| До ограбления банка, Валла, на этот раз ты скажешь нет.
|
| Küss Mamas Hände statt 'ne Nutte auf 'nem Bike
| Целуй маме руки вместо шлюхи на велосипеде
|
| Gehst zu McDonald’s, flehst: «Bitte stellen sie mich ein»
| Иди в Макдональдс и умоляй: «Пожалуйста, наймите меня».
|
| Aber jetzt ist es zu spät, nur Gott dreht an der Zeit
| Но теперь уже слишком поздно, только Бог поворачивает время
|
| Dein Körper wie aus Stein, keiner hört dich, wenn du schreist
| Твое тело как камень, никто не слышит тебя, когда ты кричишь
|
| Jetzt wo du das hörst, vielleicht hilft es, dass du peilst
| Теперь, когда вы это слышите, вам может быть полезно взять подшипник
|
| Was ich mein, wenn ich sag: «Die Straße dreht sich nur im Kreis»
| Что я имею в виду, когда говорю: «Дорога только ходит по кругу»
|
| Vielleicht sehen wir uns irgendwann an einer Ampel
| Может быть, мы когда-нибудь увидимся на светофоре
|
| Und vielleicht hast du meine Ansicht jetzt verstanden
| И, может быть, вы поняли мою точку зрения сейчас
|
| Und wenn nicht, dann ist das sowieso kein Muss
| А если нет, то и не обязательно
|
| Denn nur eines hier ist sicher: Der Tod ganz am Schluss | Потому что здесь несомненно только одно: смерть в самом конце |