| Ich habe immer gerappt von ganzem Herzen, denn ich wollte alle Menschen,
| Я всегда читал рэп всем сердцем, потому что хотел, чтобы все люди
|
| die die Mucke hören, wirklich bewegen
| кто слышит музыку действительно двигаться
|
| Hatte großen Respekt vor all den im Geschäft, die das vor uns machten,
| С большим уважением относился ко всем в бизнесе, кто делал это до нас.
|
| denn sie haben alles geprägt
| потому что они сформировали все
|
| Legte die Seele in die Songs, das Ziel: von der Straße in die Scene komm',
| В песни вложи душу, цель: выйти с улицы на сцену,
|
| mit dem Kopf durch die Wand wie ein Beast und
| головой сквозь стену, как зверь, и
|
| Die Chance, die ich bekomm', zu nutzen, ohne 'ne Sekunde zu zögern,
| Чтобы воспользоваться шансом, который я получаю, не колеблясь ни секунды
|
| den Beat zerstören wie ein Vietcong, und Flow
| разрушить ритм, как вьетконговец, и течь
|
| Und die Message, das alles zusammennehmen, da alle diese Bereiche das Maximale
| И посыл, суммируя все это, ведь все эти направления максимально
|
| ergeben
| результат
|
| Die Wahrheit, die ich erzähle, von allem am meisten zählt, so bekam ich dann
| Правда, которую я говорю, имеет значение больше всего, вот как я ее получил
|
| auch Respekt von den wahren Meistern im Game
| также респект от настоящих мастеров игры
|
| Aber dieses Spiel wechselt von so lieb lächeln übers Knie brechen und gezielt
| Но эта игра меняется от такой сладкой улыбки до перелома коленей и мишени.
|
| stechen, viel zu viel sprechen
| придурок, слишком много болтаешь
|
| Sie wären die Echten, dabei sind sie wie Echsen, die Profit fressen,
| Они были бы настоящими, но они как ящерицы, пожирающие прибыль.
|
| für die Piece Schwäche ist und dann gezielt hetzen
| для которых Кусок является слабостью, а затем целенаправленно бросаться
|
| Darum wusste ich, geh' ganz alleine den Weg, bis zum Ende der einzige Weg,
| Вот почему я знал, идти по пути в полном одиночестве, до конца единственный путь
|
| um aufzustreben als eine Legende
| стать легендой
|
| Die meisten verwenden viele Scheine und eiserne Wände, um deine Visionen mit
| Большинство использует множество счетов и железные стены, чтобы поделиться своими видениями с
|
| der Zeit dann im Keim zu versenken
| время тонуть в зародыше
|
| Beleidigen ohne einen einzigen Grund, willst du dich verteidigen,
| Обидеть без единой причины, хочешь защититься,
|
| verteilen sie Sturm
| они распространяют бурю
|
| Tun auf Heilige und glauben all den Scheiß aus ihrem Mund, um sie zu beseitigen
| Действуйте на святых и верьте всему дерьму из их уст, чтобы уничтожить их.
|
| ist nur eine Weise gesund
| это только один путь здоровый
|
| Entferne dich von der Sonne und all dem Schein in den Massen, macht kein'
| Уйди от солнца и всего блеска в толпе, не волнуйся
|
| Unterschied, ob Religion oder Rasse
| Разница будь то религия или раса
|
| Reservier deine Liebe, denn 'ne Million wird dich hassen und schicken dir dann
| Оставь свою любовь, потому что миллион тебя возненавидит, а потом пошлет
|
| Million Klone, um dich zu fassen
| Миллион клонов, чтобы заполучить тебя
|
| Ganz egal, was für ein Rücken oder Gang sie auch hatten, Ehre zu haben,
| Какой бы ни была у них спина или походка, иметь честь
|
| heißt bei uns, du kämpfst für die Schwachen
| значит для нас ты сражаешься за слабых
|
| Ködere sie mit Speck, denn so fängt man die Ratten, und zerstöre sie mit Raps,
| Приманите их беконом, потому что так вы ловите крыс и уничтожаете их изнасилованием,
|
| die Gesellschaft der Schatten
| компания теней
|
| Ich atme ein und spür', wie Schatten mich umschlingen
| Я вдыхаю и чувствую, как тени окутывают меня.
|
| Die Gesellschaft der …
| Общество…
|
| Sie tragen Masken und lächeln dir
| Они носят маски и улыбаются вам
|
| Ins Gesicht und wenn du Schwäche zeigst, brechen sie
| В лицо, и если вы покажете слабость, они сломаются
|
| Dir dein Genick und wenn du bist, reich' ich
| Твоя шея, и если да, я дам тебе
|
| Dir meine Hand hin zur Gesellschaft der …
| Ты моя рука в компании...
|
| Schatten, Schatten, Friedhof für euch Ratten
| Тень, тень, кладбище для крыс
|
| Sie können nicht verlieren, was sie nie hatten, hatten
| Они не могут потерять то, чего у них никогда не было,
|
| Schatten, Schatten, Friedhof für euch Ratten
| Тень, тень, кладбище для крыс
|
| Sie können nicht verlieren, was sie nie hatten, hatten
| Они не могут потерять то, чего у них никогда не было,
|
| Schatten …
| Тень …
|
| Ganz allein gegen den Rest, denn mit dem Fame oder Kohle kommen Hater
| В полном одиночестве против остальных, потому что со славой или деньгами приходят ненавистники
|
| Du gibst, doch bekommst kein' Respekt, auf einmal sind deine Idole deine Gegner
| Вы отдаете, но не получаете уважения, вдруг ваши кумиры - ваши противники
|
| Dissen, denn für sie ist das Business ein Spiel, wissen nur nicht,
| Дисс, ведь для них бизнес это игра, просто не знаю
|
| wie verbissen dieses Beast schießt
| как яростно стреляет этот зверь
|
| Gerissen auf Beats mit dem gewissen Esprit, pisse auf die Gs in dei’m Team,
| Быстрый на биты с определенным духом, моча на Gs в вашей команде,
|
| friss oder du stirbst und so ist das Spiel
| ешь или умрешь, и это игра
|
| Damals ging es nur um die Musik, heute messen Medien und Fans eine CD nur am
| Тогда все было связано с музыкой, сегодня средства массовой информации и поклонники измеряют компакт-диск только
|
| Profit
| выгода
|
| Keine Flows oder smarten Texte, bloß, wie hoch man dennoch chartet,
| Никаких потоков или смарт-текстов, просто как высоко вы все еще на графике
|
| ist anscheinend noch die einzige Kritik
| кажется, единственная критика
|
| Alle wollen provozieren, ohne nur eine Sekunde dran zu denken, was passieren
| Все хотят спровоцировать, даже не задумываясь о том, что произойдет
|
| könnte, wenn man sich vereint
| может, если объединиться
|
| Könnte so vieles bewegen, aber die, die es nach oben schaffen, werden selber
| Могли бы так много двигаться, но те, кто доберутся до вершины, станут самими собой
|
| irgendwann der Spiegel ihres Feinds
| в конце концов зеркало своего врага
|
| Hauptsache, Scheine zählen, Auflage steigen sehen, Maul halten, weitergehen,
| Главное считать купюры, видеть увеличение тиража, затыкаться, двигаться дальше,
|
| aufhalten — kein Problem
| стоп - без проблем
|
| Auf deinen Hype im Game kann ich gerne verzichten und mache lieber wieder Mucke
| Я могу обойтись без вашего хайпа в игре и предпочел бы снова заниматься музыкой
|
| wie zuhaus am PC
| как дома на ПК
|
| Denn die Seele ist alles, was wir noch haben, in 'ner Welt, in der alle
| Потому что душа — это все, что у нас еще есть в мире, в котором все
|
| versuchen, dich zu verbiegen
| попробуй согнуть тебя
|
| Wenn du nicht einer von ihnen bist mit der Zeit, doch die Liebe zu der Musik
| Если ты не один из них со временем, но любовь к музыке
|
| und die deepen Texte sind frei, also fliege ich durch das Mic
| и глубокая лирика свободна, поэтому я летаю через микрофон
|
| Bin für alle Vergessenen, die das Gleiche hier machen, alleine sind wir niemand,
| Я за всех забытых, кто здесь делает то же самое, одни мы никто,
|
| doch vereint könn' wir’s schaffen
| но вместе мы можем это сделать
|
| Überleben die Hater, indem wir weiterhin husteln, und keinen aus ihrer Sorte je
| Ненавистники выживают за счет кашля, и никто из них никогда не
|
| alleine hier lassen
| оставь здесь в покое
|
| Egal, ob sie sich dennoch für die Gangster verlassen, Ehre zu haben,
| Независимо от того, полагаются ли они по-прежнему на честь гангстеров
|
| heißt bei uns, du kämpfst für die Schwachen
| значит для нас ты сражаешься за слабых
|
| Bleibe dir selber treu und veränder die Massen, denn auch du bist ein Teil der
| Оставайтесь верными себе и изменяйте массы, потому что вы тоже являетесь частью
|
| Gesellschaft der Schatten
| Общество теней
|
| Ich atme ein und ich spür', wie Schatten mich umschlingen
| Я вдыхаю и чувствую, как тени окутывают меня.
|
| Die Gesellschaft der …
| Общество…
|
| Sie tragen Masken und lächeln dir
| Они носят маски и улыбаются вам
|
| Ins Gesicht und wenn du Schwäche zeigst, brechen sie
| В лицо, и если вы покажете слабость, они сломаются
|
| Dir dein Genick und wenn du bist, reich' ich
| Твоя шея, и если да, я дам тебе
|
| Dir meine Hand hin zur Gesellschaft der …
| Ты моя рука в компании...
|
| Schatten, Schatten, Friedhof für euch Ratten
| Тень, тень, кладбище для крыс
|
| Sie können nicht verlieren, was nie hatten, hatten
| Вы не можете потерять то, чего никогда не было, было
|
| Schatten, Schatten, Friedhof für euch Ratten
| Тень, тень, кладбище для крыс
|
| Sie können nicht verlieren, was nie hatten, hatten
| Вы не можете потерять то, чего никогда не было, было
|
| Schatten … sie tragen Masken und lächeln dir
| Тени... они носят маски и улыбаются тебе
|
| Ins Gesicht und wenn du Schwäche zeigst, brechen sie
| В лицо, и если вы покажете слабость, они сломаются
|
| Dir dein Genick und wenn du bist, reich' ich
| Твоя шея, и если да, я дам тебе
|
| Dir meine Hand hin zur Gesellschaft der …
| Ты моя рука в компании...
|
| Ich atme ein und ich spür', wie Schatten mich umschlingen | Я вдыхаю и чувствую, как тени окутывают меня. |