Перевод текста песни Flüchtling auf Lebenszeit - Animus

Flüchtling auf Lebenszeit - Animus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flüchtling auf Lebenszeit , исполнителя -Animus
Песня из альбома: Beastmode 3
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.02.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Bozz
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Flüchtling auf Lebenszeit (оригинал)Беженец на всю жизнь (перевод)
Mutter, vergib mir, denn sie sagen Мать прости меня за то, что они говорят
Das Paradies liegt unter deinen Füßen Рай под ногами
Doch genau da liegen auch die Leichen begraben Но именно там захоронены тела
Für die wir am Ende büßen За что мы платим в конце
Blut genomm’n, Blut vergossen Взятая кровь, пролитая кровь
Ich lernte, wann es Zeit ist, zuzuhören, anstatt immer nur zu reden Я узнал, когда пришло время слушать, а не просто говорить
Und lernte, wenn du Angst hast И узнал, когда ты боишься
Ändert das nichts an dei’m Tod, sondern nur an deinem Leben Ничего не меняет в твоей смерти, только в твоей жизни
Darum bin ich furchtlos Вот почему я бесстрашный
Sie können meinen Körper töten, aber nie mein’n Namen Ты можешь убить мое тело, но не мое имя.
Darum steh' ich auch alleine Вот почему я стою один
Vor tausend bewaffneten Gegner noch immer grade Все еще прямо перед тысячей вооруженных противников
Wir senken nur die Köpfe vor Gott Мы просто склоняем головы перед Богом
Anderswo stell’n Götzen vor Gott В другом месте ставить идолов перед Богом
Jeder Rassist kritisiert nur die Schöpfung von Gott Каждый расист критикует только божье творение
Hier wohnt der Teufel im Block Здесь дьявол живет на блоке
Wohnung’n werden Bunker Квартиры становятся бункерами
Küchen Labore, der Hausflur zum Handelsplatz Кухни, лаборатории, коридор в торговый центр
Um sich in Sicherheit zu wiegen Чтобы чувствовать себя в безопасности
Wir das Wort von Allah verändert und jedem angepasst Мы изменили Слово Аллаха и адаптировали его для всех
Wir sind Kinder von Gott Мы дети Божьи
Und woll’n eines Tages zurück ins Paradies И хочу вернуться в рай однажды
Aber brauchen uns nicht wundern Но не удивляйся
Wenn er uns die Türe verschließt Когда он запирает дверь для нас
Ich werf' mein’n Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit Я выбрасываю свой паспорт в мусорку, бездомный навеки
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit Я остаюсь беженцем на всю жизнь
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein' Пока однажды я не встану перед тобой и не заплачу
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen rein Потому что я знаю, что только адский огонь омывает все наши души
Ich werf' mein’n Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit Я выбрасываю свой паспорт в мусорку, бездомный навеки
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit Я остаюсь беженцем на всю жизнь
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein' Пока однажды я не встану перед тобой и не заплачу
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen rein Потому что я знаю, что только адский огонь омывает все наши души
Ich wuchs in 'ner Familie auf я вырос в семье
Voller Liebe, Vertrauen Полный любви, доверия
Dennoch zog mich die Straße hinein Тем не менее, дорога привлекла меня
Ließ mich nie wieder raus, so schließ' ich die Faust Никогда не отпускай меня снова, поэтому я сжимаю кулак
Sie reden über Toleranz Вы говорите о толерантности
Aber meinen damit, sie könn'n alles propagieren Но они имеют в виду, что могут распространять что угодно
Und auch fehlinterpretieren und wehe einer muckt А также перевирать и горе тому, кто гадит
Dann kommt LAK und er taucht nie wieder auf Затем приходит ЛАК, и он больше никогда не появляется.
Unser Prophet für Satire missbraucht Наш пророк оскорблен за сатиру
Unser Ausseh’n für Täterprofile missbraucht Нашей внешностью злоупотребляют криминальные профили
Von Terroristen, die Muslime ermorden О террористах, убивающих мусульман
Tagtäglich, doch anscheinend fällt das niemand hier auf Каждый день, но никто здесь, кажется, не замечает
Das Mädchen mit Kopftuch wird attackiert На девушку с платком напали
Sie ging doch nur raus zum Spiel’n Она вышла только поиграть
Kritisieren Menschen, die zwing’n, Frauen sich zu verschleiern Критикуйте людей, которые заставляют женщин носить чадру
Aber zwingen sie gleichzeitig, sich auszuziehen Но при этом заставить ее раздеться
Doch was wollt ihr sagen vor Gott Но что ты хочешь сказать перед Богом?
Siehst du die Leichen der Kinder? Вы видите тела детей?
Getötet mit Waffen von euch, was ist schlimmer? Убит вами из оружия, что может быть хуже?
Sag mir, ob Merkel, ob Schindler? Скажите, Меркель это, Шиндлер?
Wir kam’n über Berge durch Schnee Мы пришли через горы через снег
Wüsten und Meere, durch Feuer und Dorn’n пустыни и моря, сквозь огонь и тернии
Doch die längste und schwerste Reise steht uns noch allen bevor Но самый длинный и трудный путь еще впереди всех нас
Ich werf' mein’n Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit Я выбрасываю свой паспорт в мусорку, бездомный навеки
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit Я остаюсь беженцем на всю жизнь
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein' Пока однажды я не встану перед тобой и не заплачу
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen rein Потому что я знаю, что только адский огонь омывает все наши души
Ich werf' mein’n Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit Я выбрасываю свой паспорт в мусорку, бездомный навеки
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit Я остаюсь беженцем на всю жизнь
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein' Пока однажды я не встану перед тобой и не заплачу
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen rein Потому что я знаю, что только адский огонь омывает все наши души
Ich bin jedes Kind auf 'nem Boot Я каждый ребенок на лодке
Geflohen vor Bomben, von der Familie sind die meisten gestorben Бежал от бомб, большая часть семьи погибла
Dass sie herkommt in ein Flüchtlingsheim Что она приходит в дом беженцев
Und wird von Nazischweinen noch mit Steinen beworfen И до сих пор забрасывается камнями нацистскими свиньями
Bin jeder Vater ausm Kriegsgebet Я каждый отец с войны молюсь
Der seine Kinder zu Grab trägt wegen Soldaten Кто уносит своих детей в могилу из-за солдат
Wegen Öl, wegen Waffen Из-за нефти, из-за оружия
Während die Täter Milliarden scheffeln und ruhig schlafen Пока преступники загребают миллиарды и спят спокойно
Ich bin jeder aus zweiten, dritten Generation Я все второе, третье поколение
Noch immer bei Bewerbungen abgelehnt По-прежнему отклоняются заявки
Nur die Straße hat es auf uns abgesehen Только дорога ведет к нам
In die Zelle kommen acht von zehn Восемь из десяти входят в камеру
Bullen prügeln auf ein, bis wir Blut pissen Копы бьют тебя, пока мы не писаем кровью
Richter wollen ein Exempel statuieren Судьи хотят подать пример
Anwalt sagt, «Rasier besser dein’n Bart vor Gericht ab Адвокат говорит: «Лучше сбрейте бороду в суде
Färb die Haare blond, denn sonst wirst du verlier’n!» Покрась волосы в блондинку, иначе проиграешь!»
Haben’s satt, unsre Familien nur per Skype zu seh’n Надоело видеть наши семьи только по скайпу
Manche sterben und du schaffst es nicht, ihn’n beizustehen Некоторые умирают, и вы не можете им помочь
Satellitenschüsseln sagen, wir hab’n Heimweh Спутниковые тарелки говорят, что мы скучаем по дому
Nur ein weitere Stein auf dem Leidensweg Просто еще один камень в испытании
Eure Bomben haben meine Heimat zerlegt Твои бомбы расчленили мою родину
Darum bin ich einer von den’n Вот почему я один из них
Die’s nie schaffen, ihre Heimat zu seh’n Которые никогда не успеют увидеть свою родину
Ich werf' mein’n Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit Я выбрасываю свой паспорт в мусорку, бездомный навеки
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit Я остаюсь беженцем на всю жизнь
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein' Пока однажды я не встану перед тобой и не заплачу
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen rein Потому что я знаю, что только адский огонь омывает все наши души
Ich werf' mein’n Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit Я выбрасываю свой паспорт в мусорку, бездомный навеки
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit Я остаюсь беженцем на всю жизнь
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein' Пока однажды я не встану перед тобой и не заплачу
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen reinПотому что я знаю, что только адский огонь омывает все наши души
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2021
2019
2018
2018
2018
2019
2017
2018
2018
2018
Engel
ft. Mehrzad Marashi
2021
2021
Lana Del Rey
ft. Ziya
2021
2021
2021
2021
2021
2021
2021