| Ah, ich lebe nach 'nem einfachen Prinzip
| Ах, я живу по простому принципу
|
| Fürchte keinen Mann, respektier' keine Police
| Не бойся никого, не уважай политику
|
| Vertrau' nur auf Gott und auf mich
| Доверься только Богу и мне
|
| Eisen und Fleisch, und so wurde ich zum Beast
| Железо и плоть, и вот как я стал Чудовищем
|
| Du machst auf G, Mercedes-Benz, ah
| Вы идете на G, Mercedes-Benz, ах
|
| Doch siehst 'ne Smith glänzen und rennst, ah
| Но посмотри, как Смит сияет и бежит, ах
|
| Die Geburt ist unbezahlbar, ah
| Рождение бесценно, ах
|
| Der Tod kostet nur zwanzig Cent, ah
| Смерть стоит всего двадцать центов, ах
|
| Ich würde gerne lachen, aber dieses Leben holt sich deine Träume über Nacht wie
| Я бы хотел посмеяться, но эта жизнь настигает твои мечты за одну ночь, как
|
| der Punicher
| Каратель
|
| Darum gehen Brüder zum kubanischen Botaniker, packen 'ne Ladung der Ware im
| Поэтому братья идут к кубинскому ботанику, упаковывают товар в
|
| Wagen des Maastrichters
| Вагон Маастрихта
|
| Was wissen diese Hunde von Duspain?
| Что эти собаки знают о Дюспейне?
|
| Gesellschaft der Schatten, so wie Bruce Wayne
| Общество теней, как Брюс Уэйн
|
| MCs verstecken sich in Löchern, so wie Hussein
| MC прячутся в норы, как Хусейн
|
| Denn mein Ruf eilt voraus, so wie Usain
| Потому что моя репутация предшествует этому, как Усэйн.
|
| Komm' mit Afrikanern, Persern, Kurden und 'ner Menge Shqiptare
| Приходите с африканцами, персами, курдами и множеством шкиптаров
|
| Rapper tragen Givenchy
| Рэперы носят Givenchy
|
| Wir machen
| Мы делаем
|
| Zeig mir ein’n Zweibeiner, der mein’n Weg kreuzt, ohne dass er endet als totes
| Покажи мне двуногого, который пересекает мой путь, не заканчиваясь мертвым
|
| Fleisch
| мясо
|
| Hunger wie ein Bär, Instinkt eines Wolfs und das Herz aus Titan in 'nem Block
| Голод как у медведя, чутье волка и сердце из титана в блоке
|
| aus Eis
| изо льда
|
| Wurde groß zwischen Männern mit Gewissen und Werten, in einer Welt,
| Выросший среди людей совести и ценностей, в мире
|
| wo sowas häufig als Schwäche gilt
| где такие вещи часто считаются слабостью
|
| Darum sind die Ratten immer in der Überzahl gewesen, schießen auf dich solang,
| Поэтому крысы всегда были в большинстве, продолжайте стрелять в вас,
|
| bis dein Herz und dein Lachen stirbt
| пока твое сердце и твой смех не умрут
|
| Aber dieser Weg, den ich geh', ist gepflastert mit den tausend
| Но этот путь, по которому я иду, вымощен тысячами
|
| Heuchlern, die nie ans glaubten, darum geh' ich zähnefletschend nach draußen
| Лицемеры, которые никогда не верили в это, вот почему я выхожу на улицу, обнажая зубы
|
| und kill'
| и убить
|
| Lebe für die Scheiße, darum kack' ich auf dein Gold
| Живи ради дерьма, вот почему я какаю на твоё золото.
|
| Laufe durch die Szene mit mei’m Rudel wie ein Wolf
| Беги по сцене с моей стаей, как волк
|
| Trage in der Tasche nur ein Textblatt um mein’n Colt
| Носите только лист текста в кармане вокруг моего Кольта
|
| Das heißt, ich kill' jeden, so wie hunderttausend Volt
| Значит всех убью, как сто тысяч вольт
|
| Hmm, so wie hunderttausend Volt, ah
| Хм, как сто тысяч вольт, ах
|
| So wie hunderttausend Volt
| Как сто тысяч вольт
|
| Hunderttausend Volt, hundert-, hunderttausend Volt
| Сто тысяч вольт, сто, сто тысяч вольт
|
| Hunderttausend Volt, hundert-, hunderttausend Volt
| Сто тысяч вольт, сто, сто тысяч вольт
|
| Ah, ich lebe nach 'nem einfachen Prinzip
| Ах, я живу по простому принципу
|
| Stolz über Geld und die Rache über Peace
| Гордость за деньги и месть за мир
|
| Die Mutter meines Feindes soll wein’n
| Мать моего врага должна плакать
|
| Bevor meine Mutter eine Träne vergießt
| Прежде чем моя мать прольет слезу
|
| Nichts hör'n, nichts seh’n, nicht reden (ahu)
| Ничего не слышу, ничего не вижу, молчу (аху)
|
| Nicht stör'n beim Business regeln (ahu)
| Не нарушайте правила бизнеса (аху)
|
| Ich schwör', ich ficke jeden
| Клянусь, я трахаю всех
|
| Der meint, er kommt mir jetzt in die Quere
| Он думает, что сейчас мешает мне
|
| Ich würde gerne lachen, aber dieses Leben möchte, dass wir einfach alle bluten
| Я бы хотел посмеяться, но эта жизнь просто хочет, чтобы мы все истекали кровью
|
| Wo du lebst, isst man glutenfrei, wo ich leb', regnet’s Blei für die Guten
| Там, где ты живешь, люди едят безглютеновые продукты, а там, где я живу, идут свинцовые дожди для хороших парней
|
| Holzen Wälder ab für Särge unsrer Geschwister
| Рубить леса для гробов наших братьев и сестер
|
| Höllenfeuer brennt wie Benzinkanister
| Адский огонь горит, как газовые баллончики
|
| Meine Brüder würde alle lieber leben wie normale Menschen, dennoch ist die
| Тем не менее, мои братья предпочли бы жить как нормальные люди, т.
|
| Sünde zu verlockend
| Грех слишком заманчив
|
| Setzen ihre Seele und verzocken ihr Leben für die Flocken, die Tränen werden
| Положите их души и проиграйте свои жизни за хлопья, которые становятся слезами
|
| trocken
| сухой
|
| Kreislauf, rein, raus, keine Pause (ja)
| Цепь, вход, выход, без перерыва (да)
|
| Zelle wird dein zweites Zuhause (ja)
| Сотовый становится твоим вторым домом (да)
|
| Erkenn' keinen wieder da draußen (ja)
| Никого там не узнаю (да)
|
| Innen zerstört, doch hart nach außen (ja)
| Разрушенный внутри, но тяжелый снаружи (да)
|
| Leben wie Piraten ohne Meere, gefangen in einer Wüste aus Beton ohne Land in
| Живите как пираты без морей, застрявшие в бетонной пустыне без земли.
|
| Sicht
| Посмотреть
|
| Darum regelt man seine Probleme ohne Telefon, sondern in einer Gasse nur von
| Вот почему вы решаете свои проблемы без телефона, а в переулке только по телефону.
|
| Angesicht zu Angesicht
| Лицом к лицу
|
| Stehen unter Strom ohne Stecker, in der Hose die Heckler, in die Ohren die
| Живите без вилки, хеклеры в штанах, те, что в ушах
|
| Rapper
| рэпер
|
| Tragen alle unter dreckigen Pullovern die Kevlar, werden heute einsam sterben
| Если все будут носить кевлар под грязными свитерами, сегодня они умрут в одиночестве
|
| oder morgen wird es besser, ah
| или завтра будет лучше, ах
|
| Lebe für die Scheiße, darum kack' ich auf dein Gold
| Живи ради дерьма, вот почему я какаю на твоё золото.
|
| Laufe durch die Szene mit mei’m Rudel wie ein Wolf
| Беги по сцене с моей стаей, как волк
|
| Trage in der Tasche nur ein Textblatt um mein’n Colt
| Носите только лист текста в кармане вокруг моего Кольта
|
| Das heißt, ich kill' jeden, so wie hunderttausend Volt
| Значит всех убью, как сто тысяч вольт
|
| Hmm, so wie hunderttausend Volt, ah
| Хм, как сто тысяч вольт, ах
|
| So wie hunderttausend Volt
| Как сто тысяч вольт
|
| Hunderttausend Volt, hundert-, hunderttausend Volt
| Сто тысяч вольт, сто, сто тысяч вольт
|
| Hunderttausend Volt, hundert-, hunderttausend Volt | Сто тысяч вольт, сто, сто тысяч вольт |