| This is country
| это страна
|
| Country
| Страна
|
| Country
| Страна
|
| Souped up, jacked up, turn it up, feel the love
| Поднялся, взбодрился, включи его, почувствуй любовь
|
| Trucker hat, western snap, Wrangler jeans, Skoal
| Кепка дальнобойщика, западная оснастка, джинсы Wrangler, Skoal
|
| In a field, on a boat, on a farm, and a goat
| В поле, на лодке, на ферме и на козе
|
| Ride 'em ride 'em hometown, homegrown, this my home
| Катайся на них, катайся на них, родной город, доморощенный, это мой дом
|
| This my town, country country yes sirree, backroad
| Это мой город, страна, страна, да, сэр, проселочная дорога
|
| Backwoods, bonfire, I’m on fire, firecracker
| Глушь, костер, я горю, фейерверк
|
| Fourth of July, white t-shirt, apple pie, barefoot
| Четвертое июля, белая футболка, яблочный пирог, босиком
|
| Bigfoot, bushy beard, here comes the hook
| Снежный человек, густая борода, вот и крючок
|
| Whoa whoa, yee-haw!
| Воу-воу, йи-хау!
|
| Whoa whoa
| ВОУ ВОУ
|
| Country
| Страна
|
| Turn it on, get it on, bring it on, Les Poissons
| Включи, включи, включи, Les Poissons
|
| Git 'er done, hot dog buns, Chevrolet, anti-gay
| Готово, булочки с хот-догами, Шевроле, против геев
|
| On a beach, up the holler, 'nother song, good dollar
| На пляже, громко кричи, "другая песня, хороший доллар"
|
| Cowboy, that’s my name, blue jeans, tight jeans
| Ковбой, так меня зовут, синие джинсы, узкие джинсы
|
| Holey jeans, cutoff jeans, jeans, jeans, jeans, jeans
| Дырявые джинсы, обрезанные джинсы, джинсы, джинсы, джинсы, джинсы
|
| Dashboard, dry humpin', Hank thumpin', country bumpkin
| Приборная панель, сухой удар, Хэнк стучит, деревенский деревенщина
|
| Country boy, country girl, thank God I’m a country boy
| Деревенский мальчик, деревенская девушка, слава богу, я деревенский мальчик
|
| Long-haired country boy and I’m out here in the country
| Длинноволосый деревенский парень, и я здесь, в деревне
|
| Whoo, we’re keepin' it country!
| Ого, мы держим это в стране!
|
| Whoa whoa, yee-haw!
| Воу-воу, йи-хау!
|
| Whoa whoa
| ВОУ ВОУ
|
| Catfish
| Сом
|
| There used to be a place downtown
| Раньше было место в центре города
|
| Where they threw nut shells on the floor
| Где они бросали ореховые скорлупы на пол
|
| But they cleaned up and went corporate
| Но они почистились и пошли корпоративно
|
| And now I don’t go there no more
| И теперь я туда больше не хожу
|
| My mama bartended that place
| Моя мама барменовала это место
|
| When it was a dive and alive
| Когда это было погружение и жизнь
|
| But they sold it out to retire
| Но они продали его, чтобы уйти на пенсию
|
| And chase that American Pie
| И преследуй этот американский пирог
|
| Now we got no Hank and Johnny
| Теперь у нас нет Хэнка и Джонни
|
| No Waylon playin', Dwight Yoakam on radio
| Нет, Уэйлон играет, Дуайт Йоакам по радио
|
| Just a crazy load of these country posers
| Просто сумасшедшая куча этих деревенских позеров
|
| I suppose a couple are real
| Я полагаю, что пара настоящая
|
| But they’ll never make it
| Но они никогда не сделают это
|
| So thank God for Sturgill Simpson
| Так что слава Богу за Стерджила Симпсона
|
| 'Cause Music Row can fuckin' save it
| Потому что Music Row может спасти его
|
| But I’m fuckin' gettin' it son
| Но я чертовски понимаю, сын
|
| A hollow tip following chumps through Tennessee with the remedy
| Полый наконечник, следующий за болванами через Теннесси с лекарством
|
| You should be gettin' some
| Вы должны получить некоторые
|
| Slumerican boss, Shooter Jennings, a new beginning
| Слюмерийский босс, Стрелок Дженнингс, новое начало
|
| A rude awakening for you who fakin' the music industry out
| Грубое пробуждение для вас, кто обманывает музыкальную индустрию
|
| Whoa whoa
| ВОУ ВОУ
|
| Whoa whoa
| ВОУ ВОУ
|
| Country
| Страна
|
| Oh, country
| О, страна
|
| Yeah
| Ага
|
| And fishin'
| И рыбалка
|
| Fishin'
| Рыбалка
|
| Yee-haw! | Йи-ха! |