| I’d be better off red
| я бы лучше красный
|
| If all the things I’ve learned would just fall out of my head
| Если бы все, чему я научился, просто выпало бы из моей головы
|
| 'Cause a blade of bluegrass left a scar on my neck
| Потому что стебель мятлика оставил шрам на моей шее
|
| And it ain’t quit hurting yet
| И это еще не перестало болеть
|
| I’d be better off red
| я бы лучше красный
|
| I want ten little acres instead of the world
| Я хочу десять акров вместо мира
|
| I’d be a homemaker instead of the girl
| Я был бы домохозяйкой, а не девушкой
|
| Who had to make it out of her nowhere town
| Кто должен был сделать это из ее нигде города
|
| Just to make her Momma proud
| Просто чтобы ее мама гордилась
|
| See, my Daddy’s not well-read
| Видишь ли, мой папа не начитан
|
| And he don’t give a damn about these things in my head
| И ему наплевать на эти вещи в моей голове
|
| He’s got a Chevy, a front porch and a TV set
| У него есть Шевроле, крыльцо и телевизор.
|
| He ain’t hurting yet
| Ему еще не больно
|
| I’d be better off red
| я бы лучше красный
|
| I’d want the bank of a river instead of the sea
| Я бы хотел берег реки вместо моря
|
| I’d be a schoolteacher instead of the freak
| Я был бы школьным учителем, а не уродом
|
| Who had to run away from the only place
| Кому пришлось бежать из единственного места
|
| Where everybody knew my name
| Где все знали мое имя
|
| 'Cause the world ain’t got no front porch swing
| Потому что в мире нет качелей на крыльце
|
| The city ain’t got no fresh green beans
| В городе нет свежей зеленой фасоли
|
| I ain’t found one finer thing Momma
| Я не нашел ничего лучше, мама
|
| I’d be better off red
| я бы лучше красный
|
| If all the things I’ve learned
| Если все, что я узнал
|
| Would just fall out of my head
| Просто выпало бы из головы
|
| 'Cause a blade of bluegrass left a scar on my neck
| Потому что стебель мятлика оставил шрам на моей шее
|
| And it ain’t quit hurting yet
| И это еще не перестало болеть
|
| I’d be better off red | я бы лучше красный |