Перевод текста песни Vzpomínka - Aneta Langerova

Vzpomínka - Aneta Langerova
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vzpomínka, исполнителя - Aneta Langerova. Песня из альбома Na Vlně Radosti Koncert, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.03.2024
Лейбл звукозаписи: Art Shock
Язык песни: Чешский

Vzpomínka

(оригинал)
Znám pár míst, z nich tají se mi dech
A buď si jist, že pro ně místo v srdci nenajdeš
Člověk na čas ztratí i to poslední, co má
A k modlitbám se vrátí, až mu bude zpívat tma
No tak, hudbo, hraj, ať tu nejsem sama
Jen já a tma, jen já a tma bolavá
Plamen zhasíná
V nás dál už není
Nezbyla nám síla
Jsme poražení
Do prázdných láhví od vína
Dám krátké psaní
Jak příběh končí, jak začínal?
Už nic nezměním
Na okenní rám smutek uléhá, jak dlouho chce tu spát?
Na okenní rám smutek uléhá
Vytržený list z paměti
Nikdy nečíst, zpátky nelepit
Nebylo by tání bez zimy
A v modlitbách mých přání
Spatřit oči máminy
No tak, hudbo, hraj, jak hrávala mi ona
Než nastala tma, nastala tma bolavá
Vzpomínkou ožíváš
Už nic nezměním
V šedé síni zpěv doznívá
Nikdo tu není
Jen v prázdné láhvi od vína
Dál skryté je psaní
Jak příběh končí, jak začínal?
Už nikdo neví
Na okenní rám smutek uléhá, jak dlouho chce tu spát?
Na okenní rám smutek uléhá a já ho kolíbám

Память

(перевод)
Я знаю несколько мест, от которых захватывает дух
И будьте уверены, что вы не найдете для них места в своем сердце
Человек теряет даже последнее, что у него есть на некоторое время
И он вернется к молитве, когда тьма поет ему
Давай, музыка, играй, я здесь не один
Только я и тьма, только я и темная боль
Пламя гаснет
Его больше нет в нас
У нас не осталось сил
Мы побеждены
В пустые винные бутылки
дам краткую запись
Чем закончилась история, как она началась?
больше ничего менять не буду
Грусть лежит на оконной раме, долго ли он хочет здесь спать?
Грусть лежит на оконной раме
Вырванный лист из памяти
Никогда не читай, не склеивай
Без зимы не было бы таяния
И в молитвах моих желаний
Увидеть мамины глаза
Давай, музыка, играй так, как она играла со мной.
Перед тьмой пришла болезненная тьма
Ты оживаешь в памяти
больше ничего менять не буду
Пение эхом отдается в сером зале
Здесь никого нет
Просто в пустой винной бутылке
Надпись по-прежнему скрыта
Чем закончилась история, как она началась?
Никто больше не знает
Грусть лежит на оконной раме, долго ли он хочет здесь спать?
Грусть лежит на оконной раме, и я ее качаю
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Svatá Kordula 2014
Tragédie u nás na vsi 2014
Thank U 2005
Na Radosti 2014
Divoká hejna 2014
Dívka 2014
Skvělej nápad 2024
Slova z hor 2014
Panna 2014
Vysoké napětí 2024
Baroko ft. Ivan Tasler, Richard Muller, Aneta Langerova 2012
Větrné mlýny 2020
Netopýr 2020
Sama 2020
Dvě slunce 2020
Na horách sněží 2020
Lehkost 2014
Maják 2014
Podzim 2007
Tráva 2014

Тексты песен исполнителя: Aneta Langerova