Перевод текста песни Baroko - Michal Horacek, Ivan Tasler, Richard Muller

Baroko - Michal Horacek, Ivan Tasler, Richard Muller
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baroko , исполнителя -Michal Horacek
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.12.2012
Язык песни:Чешский

Выберите на какой язык перевести:

Baroko (оригинал)Бароко (перевод)
Schoulené holky spí nahé Присевшие девушки спят обнаженными
U hrobu Tycha de Brahe У могилы Тихо де Браге
Z kamene oživlá světice Живой святой из камня
Pozvedá monstranci měsíce Он поднимает чудовище луны
Taková zář je jen jedna Есть только одно такое свечение
Odtud až do nedohledna… Отсюда вдаль…
No a z něj daleko široko И далеко не так
Proudem se rozlévá baroko Барокко течет через текущий
Andělé, odhalte tváře! Ангелы, покажите лица!
Pro slepé harmonikáře Для слепых аккордеонистов
Které jsem čekal a nepropás' Чего я и ожидал, и не пропустите'
Důvěrně známý je každý z vás Каждый из вас знаком
Jste-li tak důvěrní známí Если вы так знакомы
Pojďte a zpívejte s námi Приходи и пой с нами
My dole, vy zase vysoko Мы вниз, ты снова высоко
O tom, jak mocné je baroko О том, насколько мощно барокко
Sedlejme koně a vzhůru! Садимся на коня и встаем!
Zaplašme zlou denní můru Давайте отвратим плохой дневной кошмар
Která nám sežrala století Который съел нас век
Zpěnění hřebci se rozletí Пенящиеся жеребцы улетают
V tuto noc lámání kostí Кость ломается сегодня вечером
Chytrácké malověrnosti Умная мелочность
Sražme tu bestii hluboko Давайте глубоко погрузим этого зверя
Tak, jak to umí jen baroko Как только барокко может
Dnes je dnes, ale co zítra? Сегодня есть сегодня, а что насчет завтра?
Zbyde tu zázračná mitra? Останется ли чудодейственная мера?
Komu dá svou hlavu do klína Кто положит голову ему на колени?
Ryzáček Svatého Martina? Каштан Святого Мартина?
Zem, která nemá své nebe Земля, на которой нет неба
Ztratila všechno — i sebe Она потеряла все - себя
Zarůstá pastvou jen pro oko… Заросший пастбищем только для глаз…
Proč jsi tak vzdálené Почему ты так далеко?
V perutích oděné baroko? Эскадрильи в стиле барокко?
Zem, která nemá své nebe Земля, на которой нет неба
Ztratila všechno — i sebe Она потеряла все - себя
Zarůstá pastvou jen pro oko… Заросший пастбищем только для глаз…
Proč jsi tak vzdálené baroko? Почему вы так далеки от Барокко?
Zem, která nemá své nebe Земля, на которой нет неба
Ztratila všechno — i sebe Она потеряла все - себя
Zarůstá pastvou jen pro oko… Заросший пастбищем только для глаз…
Proč jsi tak vzdálené, baroko?Почему ты так далеко, барокко?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: