| Okay
| Хорошо
|
| When the doctor started using phrases like:
| Когда врач начал использовать такие фразы, как:
|
| «You'll pass away»
| «Ты уйдешь»
|
| What could I say?
| Что я мог сказать?
|
| I said «Doctor, in plain english tell me why was I chosen?
| Я сказал: «Доктор, скажите по-английски, почему меня выбрали?
|
| Why me of all men?
| Почему я из всех мужчин?
|
| Doctor, here’s the good part:
| Доктор, вот хорошая часть:
|
| at least death means I’ll never be scared about dying again»
| по крайней мере, смерть означает, что я больше никогда не буду бояться смерти»
|
| Let’s get on with living while we can
| Давайте жить, пока есть возможность
|
| And no play dumb
| И не играй в дурака
|
| Death’s gonna come
| Смерть придет
|
| When it does, screw the nurse
| Когда это произойдет, трахни медсестру
|
| I’ll be eating hors d’oeuvres
| Я буду есть закуски
|
| It’s the roll of the dice
| Это бросок костей
|
| And no crying
| И не плачь
|
| You gotta die sometime
| Ты должен когда-нибудь умереть
|
| Death is not a friend
| Смерть не друг
|
| But I hope in the end
| Но я надеюсь, что в конце
|
| He takes me in his arms
| Он берет меня на руки
|
| and lets me hold his face
| и позволяет мне держать его лицо
|
| He holds me in his arms
| Он держит меня на руках
|
| and whispers something funny
| и шепчет что-то смешное
|
| He lifts me in his arms
| Он поднимает меня на руки
|
| and tells me to embrace his attack
| и говорит мне принять его атаку
|
| Then the scene turns to black
| Затем сцена становится черной
|
| Life sucks
| Жизнь - отстой
|
| People always hate a loser
| Люди всегда ненавидят неудачников
|
| And they hate lame ducks
| И они ненавидят хромых уток
|
| Screw me and shucks
| К черту меня и дерьмо
|
| That’s it
| Вот и все
|
| That’s the ball game
| это игра в мяч
|
| I don’t smoke
| я не курю
|
| Don’t do drugs
| Не принимайте наркотики
|
| And then comes the bad news
| А потом приходят плохие новости
|
| I quit
| С меня хватит
|
| That’s the ball game
| это игра в мяч
|
| It’s the chink in the armor
| Это щель в доспехах
|
| The shit in the karma
| Дерьмо в карме
|
| The blues
| Блюз
|
| Can I keep my cool despite the urge to fall apart?
| Могу ли я сохранять хладнокровие, несмотря на желание развалиться?
|
| How should I start | Как мне начать |
| I would cry if I could
| Я бы плакал, если бы мог
|
| But it does no damn good
| Но это не чертовски хорошо
|
| To explain I’m a man in my prime
| Чтобы объяснить, что я мужчина в расцвете сил
|
| You gotta die sometime
| Ты должен когда-нибудь умереть
|
| Death’s a funny pal with a weird sort of talent
| Смерть - забавный приятель со странным талантом
|
| He puts his arms around my neck
| Он обнимает меня за шею
|
| and walks me to the bed
| и ведет меня к кровати
|
| He pins me up against the wall
| Он прижимает меня к стене
|
| and kisses me like crazy
| и целует меня как сумасшедшая
|
| The many stupid things I though about with dread
| Многие глупости, о которых я думал со страхом
|
| Now delight
| Теперь восторг
|
| Then the scene turns to white
| Затем сцена становится белой
|
| Give me the balls to orchestrate a graceful leave
| Дайте мне яйца, чтобы организовать изящный отпуск
|
| That’s my reprieve
| Это моя отсрочка
|
| To go out without care
| Уйти без забот
|
| My head high in the air
| Моя голова высоко в воздухе
|
| It’s the last little mountain I’ll climb
| Это последняя маленькая гора, на которую я поднимусь
|
| I’ll climb
| я полезу
|
| You gotta die sometime
| Ты должен когда-нибудь умереть
|
| You gotta die sometime
| Ты должен когда-нибудь умереть
|
| You gotta die sometime
| Ты должен когда-нибудь умереть
|
| You gotta die sometime
| Ты должен когда-нибудь умереть
|
| Sometime, sometime, sometime
| Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь
|
| Sometime, sometime, sometime
| Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь
|
| Sometime | Когда-то |