![Ein Herz für Kinder - Andrea Jürgens](https://cdn.muztext.com/i/3284757019463925347.jpg)
Дата выпуска: 20.12.2007
Лейбл звукозаписи: White
Язык песни: Немецкий
Ein Herz für Kinder(оригинал) |
ein bißchen Liebe |
denn die brauchen wir |
dann würde sicher nicht so viel passieren |
und alle Kinder danken euch dafür |
ein Herz für Kinder |
ja das brauchen wir. |
Da sitzt du im Auto und fährst so dahin |
doch dann mit einemmal |
schaust du wie gebannt auf die Straße vor dir. |
Oh Schreck |
da rollt ein Ball |
du trittst auf die Bremse |
denn dir fällt vielleicht dein eigenes Kind gleich ein. |
Ein Junge bedankt sich |
du lächeslst ihm zu so könnte es immer sein. |
Ein Herz für Kinder sollten alle haben |
ein bißchen Liebe |
denn die brauchen wir |
dann würde sicher nicht so viel passieren |
und alle Kinder danken euch dafür |
ein Herz für Kinder |
ja das brauchen wir. |
Es bimmelt im Flur |
denn die Schule ist aus |
jetzt aber nichts wie raus. |
Da gehen und drängeln und fahren wir los |
bei Sturm und Sonnenschein |
dann kreuzt unser Schulweg die Straße auch mal |
wo keine Ampel steht |
drum halt bitte an denn du siehst |
daß ein Kind am Zebrastreifen steht. |
Ein Herz für Kinder sollten alle haben |
ein bißchen Liebe |
denn die brauchen wir |
dann würde sicher nicht so viel passieren |
und alle Kinder danken euch dafür |
ein Herz für Kinder |
ja das brauchen wir. |
Сердце для детей(перевод) |
немного любви |
потому что они нам нужны |
тогда уж точно не так много бы случилось |
и все дети спасибо тебе за это |
сердце для детей |
да, нам это нужно |
Вот ты садишься в машину и едешь туда |
но потом вдруг |
Вы смотрите завороженно на улицу перед вами. |
О страшно |
мяч катится |
ты нажимаешь на тормоза |
потому что вы могли бы сразу подумать о своем собственном ребенке. |
Мальчик говорит спасибо |
ты улыбаешься ему, так всегда может быть. |
У каждого должно быть сердце для детей |
немного любви |
потому что они нам нужны |
тогда уж точно не так много бы случилось |
и все дети спасибо тебе за это |
сердце для детей |
да, нам это нужно |
Он звенит в коридоре |
потому что школа закончилась |
но давайте выйдем сейчас. |
Там мы идем и толкаем и уезжаем |
в шторм и солнце |
то наш путь в школу иногда пересекает улицу |
где нет светофора |
поэтому, пожалуйста, остановитесь, потому что вы видите |
что ребенок стоит на пешеходном переходе. |
У каждого должно быть сердце для детей |
немного любви |
потому что они нам нужны |
тогда уж точно не так много бы случилось |
и все дети спасибо тебе за это |
сердце для детей |
да, нам это нужно |
Очень трогательная песня.У меня сын тоже болеет онкологическим заболеванием. Принимаем химию и нуждаемся в помощи.
Название | Год |
---|---|
Du hast mich belogen | 2016 |
Puerto Rico | 1982 |
Wir tanzen Lambada | 2013 |
Amore, Amore | 2007 |
Aba Heidschi Bumbeidschi | 2016 |
Ich zeige Dir mein Paradies | 2007 |
Wenn Corinna weint | 2016 |
Japanese Boy | 2016 |
Eleni hieß das Mädchen | 2016 |
Mama Lorraine | 2016 |
Aber am Sonntag | 1980 |
Shy Shy Sugarman | 2013 |
Tina ist weg | 2013 |
Der Sommer geht | 1993 |
Liebe | 1991 |
Und dabei liebe ich euch beide | 2017 |
Eine Rose für Dich | 2013 |
Amore Amore | 2017 |
Ich hab' Dir nie den Himmel versprochen | 2017 |
Vaya Con Dios | 1990 |