| Mein Vati arbeitet von früh bis spät
| Мой папа работает с утра до ночи
|
| und manchmal auch von spät bis früh
| а иногда и от позднего до раннего
|
| ich seh die sonne auf-und untergeh’n
| Я вижу восход и закат солнца
|
| doch meinen Vati seh ich nie
| но я никогда не вижу своего отца
|
| denn auf montage in den Kohlenpott
| потому что на сборке в угольном котле
|
| oder auch nach München oder Kiel
| или в Мюнхен или Киль
|
| schickt ihn sein Chef
| его босс послал его
|
| obwohl ich weiß
| хотя я знаю
|
| daß er viel lieber hier bei uns zu Hause bleiben will.
| что он предпочел бы остаться здесь, дома, с нами.
|
| Aber am Sonntag sind wir alle zusammen
| Но в воскресенье мы все вместе
|
| aber am Sonntag sind wir eine Familie.
| но в воскресенье мы семья.
|
| Wir schlafen lange
| мы спим поздно
|
| und ich mach dann das Frühstück
| а потом я приготовлю завтрак
|
| die ganze Woche freue ich mich darauf.
| Жду с нетерпением всю неделю.
|
| In meiner Klasse gibt es viele
| В моем классе много
|
| denen es genauso geht wie mir
| кто чувствует то же самое, что и я
|
| der eine Vati fährt 'ne Eisenbahn
| один папа водит поезд
|
| der andre ist der Kontrolleur.
| другой - контроллер.
|
| Nur Helga sieht auch ihre Mutti nie
| Только Хельга тоже никогда не видит свою мать.
|
| denn ihre Mutti ist allein
| потому что мать одна
|
| und muß für sich und Helga soregen
| и должен заботиться о себе и Хельге
|
| doch einmal am Wochenende
| но однажды в выходные
|
| da laden wir sie ein.
| мы приглашаем вас туда.
|
| Aber am Sonntag sind wir alle zusammen
| Но в воскресенье мы все вместе
|
| aber am Sonntag sind wir eine Familie.
| но в воскресенье мы семья.
|
| Wir schlafen lange
| мы спим поздно
|
| und ich mach dann das Frühstück
| а потом я приготовлю завтрак
|
| die ganze Woche freue ich mich darauf.
| Жду с нетерпением всю неделю.
|
| Und ich bin froh
| И я рада
|
| wenn Vati dann erzählt
| когда папа потом расскажет
|
| was so passiert
| что происходит
|
| da draußen in der Welt.
| там, в мире.
|
| Ich hör ihm zu denn immer gibt es irgendwas zum Lachen
| Я слушаю его, потому что всегда есть над чем посмеяться
|
| ich sitze stundenlang auf seinem Schoß
| Я часами сижу у него на коленях
|
| und spiel mit ihm
| и играй с ним
|
| er wird mich nicht mehr los
| он не может избавиться от меня
|
| von mir aus kann der Vati alle Tage Sonntag machen.
| Насколько я знаю, папа может заниматься по воскресеньям каждый день.
|
| Aber am Sonntag sind wir alle zusammen
| Но в воскресенье мы все вместе
|
| aber am Sonntag sind wir eine Familie.
| но в воскресенье мы семья.
|
| Wir schlafen lange
| мы спим поздно
|
| und ich mach dann das Frühstück
| а потом я приготовлю завтрак
|
| die ganze Woche freue ich mich darauf. | Жду с нетерпением всю неделю. |