| Just right before we left
| Прямо перед отъездом
|
| I was catching my breath
| у меня перехватило дыхание
|
| I was binding up my wounds
| Я перевязывал свои раны
|
| And checking myself everywhere
| И проверяю себя везде
|
| For broken bones
| Для сломанных костей
|
| I had nothing there left to do
| Мне больше нечего было делать
|
| Until I looked up
| Пока я не посмотрел
|
| And I saw it laying there
| И я видел, как он лежал там
|
| I saw the shattered sword
| Я видел сломанный меч
|
| History says we owe respect
| История говорит, что мы должны уважать
|
| To this legendary sword
| К этому легендарному мечу
|
| We know, oh mighty kings
| Мы знаем, о могущественные короли
|
| The Dark Cave is where it belongs
| Темная пещера там, где ей самое место
|
| We’ll lay it there for the world to see
| Мы положим его там, чтобы мир увидел
|
| We restored our eternal peace
| Мы восстановили наш вечный мир
|
| As soon as I stood up
| Как только я встал
|
| I collected the pieces
| Я собрал осколки
|
| And then put them in this pouch
| А потом положить их в этот мешочек
|
| Which I tied to my belt
| Который я привязал к ремню
|
| To keep it safe
| Чтобы сохранить его в безопасности
|
| But now look at this, everyone
| Но теперь посмотрите на это, все
|
| The crystal is white!
| Кристалл белый!
|
| I don’t know what this change means
| Я не знаю, что означает это изменение.
|
| The black has gone away
| Черный ушел
|
| History says we owe respect
| История говорит, что мы должны уважать
|
| To this legendary sword
| К этому легендарному мечу
|
| We know, oh mighty kings
| Мы знаем, о могущественные короли
|
| The Dark Cave is where it belongs
| Темная пещера там, где ей самое место
|
| We’ll lay it there for the world to see
| Мы положим его там, чтобы мир увидел
|
| We restored our eternal peace
| Мы восстановили наш вечный мир
|
| We know, oh mighty kings
| Мы знаем, о могущественные короли
|
| The Dark Cave is where it belongs
| Темная пещера там, где ей самое место
|
| We’ll lay it there for the world to see
| Мы положим его там, чтобы мир увидел
|
| We restored our eternal peace
| Мы восстановили наш вечный мир
|
| Here falls the blue veil of the night
| Здесь падает синяя завеса ночи
|
| The deep blue veil of the night
| Глубокая синяя завеса ночи
|
| Lie there for eternity!
| Лежать там вечность!
|
| We should stay here and rest our bones
| Мы должны остаться здесь и отдохнуть
|
| I think we deserve this much at least!
| Я думаю, что мы заслужили хотя бы это!
|
| Oh majestic, proud Black Dragon watch our sleep
| О, величественный, гордый Черный Дракон, наблюдай за нашим сном.
|
| This will be your last guard
| Это будет ваш последний охранник
|
| «Oh lowly, unsuspecting sleeping kings, your immense
| «О скромные, ничего не подозревающие спящие короли, ваши необъятные
|
| Valor makes my duty all the more harrowing. | Доблесть делает мой долг еще более мучительным. |
| Oh, there
| О, там
|
| You are… When I look upon you the part of me that still
| Ты… Когда я смотрю на тебя, та часть меня, которая все еще
|
| Remembers my life on these lands craves to touch you
| Помнит, что моя жизнь на этих землях жаждет прикоснуться к тебе
|
| Sadly, those memories don’t belong to me anymore and
| К сожалению, эти воспоминания больше не принадлежат мне и
|
| My purpose is different. | Моя цель другая. |
| I see you in your restless sleep
| Я вижу тебя в твоем беспокойном сне
|
| And I know what you’re dreaming of… images from the
| И я знаю, о чем ты мечтаешь... образы из
|
| Ancient legend… it all will soon be clear, I promise, but
| Древняя легенда... скоро все прояснится, обещаю, но
|
| Now you need to wake up, wake up Daltor, wake up!»
| Теперь тебе нужно проснуться, проснуться, Дальтор, проснуться!»
|
| «Uh! | "Эм-м-м! |
| Uh? | Эм-м-м? |
| Who is it? | Это кто? |
| Who’s speaking?
| Кто говорит?
|
| «Don't be afraid Daltor, it’s me, your father»
| «Не бойся, Дальтор, это я, твой отец»
|
| «What? | "Какая? |
| No! | Нет! |
| No! | Нет! |
| That’s… that’s impossible!»
| Это… это невозможно!»
|
| Thick, dark voracious clouds
| Густые, темные прожорливые облака
|
| Have devoured almost the entire castle
| Сожрали почти весь замок
|
| While unforgiving gloom
| В то время как неумолимый мрак
|
| Still drips down carving stones like knives of terror
| Все еще капает, вырезая камни, как ножи ужаса
|
| Evil is still around!
| Зло все еще вокруг!
|
| I’m finally free, I’m finally out
| Я наконец-то свободен, я наконец-то вышел
|
| I was there, trapped for so long
| Я был там, в ловушке так долго
|
| Held down, locked and kept in chains
| Удерживают, запирают и держат в цепях
|
| Closed in, since the beginning of time!
| Закрыто с начала времен!
|
| I am the anguish darkness fears
| Я страдаю от страха тьмы
|
| Everything from now on will change
| Отныне все изменится
|
| Bow down for there’s no escape
| Поклонись, потому что выхода нет
|
| Indulge me and if you don’t you will die!
| Побалуй меня, а если ты этого не сделаешь, ты умрешь!
|
| Echoes in the halls
| Эхо в залах
|
| Whose voice is this?
| Чей это голос?
|
| For the righteous there’s no rest
| Праведникам нет покоя
|
| No truce to his misery
| Нет перемирия его страданиям
|
| 'cause the universe relies on him
| потому что вселенная полагается на него
|
| To protect, fight and serve
| Защищать, сражаться и служить
|
| Maybe a preventive spell
| Может быть, профилактическое заклинание
|
| Has brought Sendor to this world again?
| Снова привел Сендора в этот мир?
|
| Duping hard the laws of death
| Жесткий обман законов смерти
|
| To put an end to what began
| Чтобы положить конец тому, что началось
|
| Evil is still around!
| Зло все еще вокруг!
|
| Damnation is a trifle
| Проклятие - это пустяк
|
| In comparison to my depravity
| По сравнению с моей развращенностью
|
| Wicked, cruel and unmerciful
| Злой, жестокий и безжалостный
|
| Perverted since the beginning of time!
| Извращен с начала времен!
|
| I’m finally back to rule the world
| Я наконец вернулся, чтобы править миром
|
| Everything will bend at my will
| Все согнется по моей воле
|
| I’m the Lord of all your souls
| Я Господь всех ваших душ
|
| Indulge me and if you don’t you will die!
| Побалуй меня, а если ты этого не сделаешь, ты умрешь!
|
| Echoes in the halls
| Эхо в залах
|
| Whose voice is this?
| Чей это голос?
|
| For the righteous there’s no rest
| Праведникам нет покоя
|
| No truce to his misery
| Нет перемирия его страданиям
|
| 'cause the universe relies on him
| потому что вселенная полагается на него
|
| To protect, fight and serve
| Защищать, сражаться и служить
|
| Maybe a preventive spell
| Может быть, профилактическое заклинание
|
| Has brought Sendor to this world again?
| Снова привел Сендора в этот мир?
|
| Duping hard the laws of death
| Жесткий обман законов смерти
|
| To put an end to what he had begun
| Чтобы положить конец тому, что он начал
|
| In its presence, turmoil, crisis!
| В его присутствии суматоха, кризис!
|
| Nothing grows and nothing rises!
| Ничего не растет и не поднимается!
|
| «With Dorus' arrival so began your venture forged in
| «С прибытием Доруса началось ваше предприятие, основанное на
|
| Deception. | Обман. |
| What you were seeing was just a body brought
| То, что вы видели, было просто телом, принесенным
|
| Back to life, for Dorus was a child without a soul, sent to
| Назад к жизни, ибо Дорус был ребенком без души, посланным в
|
| You by the Dark Wizard. | Вы Темным Волшебником. |
| You were deceived, and used, by
| Вас обманули и использовали
|
| Sendor, for he needed your weapons, brought together
| Отправитель, ибо ему нужно было твое оружие, собранное
|
| To open the chest containing the black crystal sword. | Чтобы открыть сундук с мечом из черного кристалла. |
| He
| Он
|
| Needed that sword and its supreme power, a power that
| Нужен этот меч и его высшая сила, сила, которая
|
| He thought could also bring back the soul of his son too
| Он думал, что может также вернуть душу своего сына
|
| With this well-orchestrated deception he got what he
| Благодаря этому хорошо спланированному обману он получил то, что
|
| Wanted, he got the sword.»
| Разыскивается, он получил меч.»
|
| «But that sword, a source of pure evil, is not made
| «Но этот меч, источник чистого зла, не создан
|
| To be held by men as it makes them lose their
| Быть удерживаемым мужчинами, поскольку это заставляет их терять свою
|
| Reasoning, and you son, you did the only thing
| Рассуждая, и ты, сынок, ты сделал единственное
|
| You possibly could do. | Возможно, вы могли бы сделать. |
| But see? | Но видите? |
| The pieces of
| Кусочки
|
| Crystal have turned white… that means that you
| Кристалл побелел… значит, ты
|
| Released something far more dangerous than
| Выпустил нечто гораздо более опасное, чем
|
| Sendor, something that only an old legend dares
| Отправитель, то, на что осмеливается только старая легенда
|
| To talk about. | Говорить о. |
| There’s nothing left to do now
| Больше нечего делать
|
| But prepare to face the worse, because the legend
| Но приготовьтесь к худшему, потому что легенда
|
| Is becoming truth and the truth is now
| Становится правдой, и правда теперь
|
| History is repeating itself: the most ancient of
| История повторяется: самый древний из
|
| Evil has been freed.»
| Зло освободилось».
|
| No! | Нет! |
| Things are so much worse than before!
| Все намного хуже, чем раньше!
|
| «Finally! | "Окончательно! |
| I have been awakened!» | Меня разбудили!» |