| Reiz, kaut kur tepat zem zilām debesīm
| Давным-давно где-то здесь под голубым небом
|
| Notika kāds notikums par lietām šīm
| Было событие об этих вещах
|
| Dzīvoja pie jūras vīrs, kam labi iet
| Зажиточный человек жил у моря
|
| Skatījās kā saule riet
| Смотрел закат
|
| Vīrs nevienam nelūdza ne ņemt, ne dot
| Муж просил никого не брать и не давать
|
| Darīja vien to ko prot
| Он делал только то, что знал
|
| Bet, kad viņam pajautāja: kā tad tā?
| Но когда его спросили: как так?
|
| Viņš tik nodziedāja tā:
| Он пел так:
|
| Lai dzīvo debesis virs zaļās zemes šīs!
| Да здравствует небо над этой зеленой землей!
|
| Lai dzīvo dzīvība, lai dzīvo tā!
| Пусть живет, пусть живет!
|
| Lai dzīvo debesis virs zaļās zemes šīs!
| Да здравствует небо над этой зеленой землей!
|
| Lai dzīvo dzīvība, lai dzīvo tā!
| Пусть живет, пусть живет!
|
| Gāja laiks un mūsu dzīve mainījās
| Прошло время и наша жизнь изменилась
|
| Daudzas lietas nāca, gāja, notikās
| Многое пришло, ушло, случилось
|
| Smējās vīrs un teica: lai jau gadi iet
| Муж засмеялся и сказал: пусть идут годы
|
| Ka tik saule jūrā riet!
| Вот так садится солнце в море!
|
| Viņš joprojām nevēlējās ņemt, ne dot
| Он все еще не хотел брать или давать
|
| Darīja vien to, ko prot
| Просто сделал то, что он знает
|
| Bet, kad viņam pajautāja: kā tad tā?
| Но когда его спросили: как так?
|
| Viņš tik nodziedāja tā:
| Он пел так:
|
| Lai dzīvo debesis virs zaļās zemes šīs!
| Да здравствует небо над этой зеленой землей!
|
| Lai dzīvo dzīvība, lai dzīvo tā!
| Пусть живет, пусть живет!
|
| Lai dzīvo debesis virs zaļās zemes šīs!
| Да здравствует небо над этой зеленой землей!
|
| Lai dzīvo dzīvība, lai dzīvo tā! | Пусть живет, пусть живет! |